הפרק עם הביריונים (1996)
← Back to episode
Translations 46
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
حلقة المتنمرين |
|
Overview |
يطرد متنمّران "تشاندلر" و "روس" من مقهي "سنترال بيرك"، بينما تلتقي "فيبي" بشقيق لم تكن تعرف بوجوده من قبل. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Този с хулиганите |
|
Overview |
Хулигани не дават на Рос и Чандлър да седнат на дивана в кафето. Моника се пристрастява към борсата. Фийби се опитва да намери баща си пак, но вместо това открива, че има брат - Франк Младши. |
|
Burmese (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El dels pinxos |
|
Overview |
Dos fanfarrons expulsen Chandler i Ross de Central Perk. Phoebe coneix un germà del qual mai no havia sentit parlar. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
咖啡馆遭遇流氓 |
|
Overview |
钱德和罗斯在咖啡馆和两个恶霸打了起来,因为其中一个偷了钱德的帽子。失业的莫妮卡用她最后的一点积蓄购买了一支股票,因为她在电视看到这支股票的简称和自己的名字一样。她想以此发财,不然就得去一家俗气的50年代风格的主题餐厅打工。菲比尝试着和她的亲生父亲见面,但是却遇到了她同父异母的兄弟小弗兰克,并且得知她的父亲已经离开4年了。在股市里莫妮卡丢掉了她最后一点积蓄,她只得去那家名为"月光舞者"的餐厅上班,身着一套可笑的戏服还得时不时的跟着"村民乐队"的歌声跳舞。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
霸凌的那集 |
|
Overview |
兩個惡霸把錢德和羅斯轟出中央公園。菲比從來不知道自己有個弟弟,現在兩人見面了。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
霸凌的那集 |
|
Overview |
兩個惡霸把錢德和羅斯轟出中央公園。菲比從來不知道自己有個弟弟,現在兩人見面了。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 21 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Frajeři |
|
Overview |
Monika si chce vydělat dostatek peněz, aby mohla dále pracovat v podniku Moondance, kde zaměstnanci musejí nosit módní kostýmy, a upne se proto na trh s prodejem akcií... Rachel a Joey jdou s Phoebe navštívit jejího otce a čeká na ně překvapivé zjištění. Phoebe potkává svého nevlastního bratra Franka Juniora... V Central Parku neznámí kluci Rossovi a Chandlerovi nedovolí si sednout. Vznikne tak incident, který se rozhodnou vyřešit bitkou. To však Rosse a Chandlera přijde draho, protože jim během rvačky zmizí osobní věci, které nechali ležet chvíli stranou... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 21 |
|
Overview |
To bøller jager Chandler og Ross ud af Central Park. Phoebe møder en bror, som hun aldrig vidste, at hun havde. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The One with the Bullies |
|
Overview |
Chandler en Ross worden door twee bruten uit Central Perk gegooid. Phoebe ontmoet een broer van wie ze niet wist dat ze deze had. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The One with the Bullies |
|
Overview |
Monica is broke and decides to gamble on the stock market, while Chandler and Ross run into a couple of bullies in Central Park. Rachel and Joey help Phoebe locate her father, but a vicious dog prevents Phoebe from finally meeting him. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 21 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Celui qui affronte les voyous |
|
Overview |
Alors que Chandler et Ross sont violemment éjectés du Central Perk, Phoebe fait la connaissance d'un homme prétendant être son frère. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 21 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Im Namen der Männlichkeit |
|
Overview |
Monica ist pleite und beschließt, an der Börse zu zocken, während Chandler und Ross im Central Park auf ein paar Schläger treffen. Rachel und Joey helfen Phoebe, ihren Vater zu finden, aber ein bösartiger Hund verhindert, dass Phoebe ihn endlich trifft. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Αυτό με τους νταήδες |
|
Overview |
Δυο τραμπούκοι την πέφτουν στον Τσάντλερ και τον Ρος στο Σέντραλ Περκ. Η Φοίβη γνωρίζει έναν αδερφό που δεν ήξερε πως είχε. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הפרק עם הביריונים |
|
Overview |
רוס וצ'אנדלר נתקלים בשני בריונים שדורשים מהם שלא להראות את פניהם שוב בבית הקפה לעולם. מוניקה משקיעה את שארית חסכונותיה בבורסה בהסתמך על שמות המניות בלבד, ופיבי מנסה לבקר את אביה הביולוגי. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Az izomagyú pasik |
|
Overview |
Chandler és Ross összetűzésbe kerül két izomagyúval a kávézóban, akik elfoglalták a törzsasztalukat. A verekedést csak az akadályozza meg, hogy egy tolvaj mindenki cuccát ellopja. Monica tőzsdézni kezd, de minden pénzét elveszíti. Phoebe nagy nehezen rászánja magát, hogy meglátogassa az apját, ám az apja időközben már elköltözött. De azért Phoebe nem marad családtag nélkül, miután Frank "Junior" személyében találkozik a féltestvérével. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
I due bulli |
|
Overview |
Monica è ancora senza lavoro e decide di investire i suoi ultimi dollari in azioni. I primi guadagni spingono Monica a reinvestire il denaro ma un cambio repentino del mercato le fa perdere tutti i soldi. Phoebe si reca a casa di suo padre per parlargli, ma un cagnolino particolarmente vivace non le permette di raggiungere l'ingresso. Pensando che sia un segno del destino non aver raggiunto la casa, Phoebe mette in moto l'auto per andarsene ed investe accidentalmente l'animale. Dopo aver curato il cane, la ragazza si presenta a casa dell'uomo, ma qui scopre che suo padre se n'è andato da anni lasciando la nuova moglie ed il figlio Frank Jr. Phoebe scopre così di avere un fratellastro. Ross e Chandler vengono tormentati da due bulli al Central Perk, ma prima che Chandler e Ross facciano a pugni coi due bulli due ladri ruberanno le chiavi e gli orologi e i quattro si coalizzeranno per sconfiggerli. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ソファはゆずれない! |
|
Overview |
コーヒーショップ"セントラル・パーク"で2人の男にからまれ、ソファーを占領されたあげく帽子まで奪われたチャンドラーとロス。一度は逃げ帰ったものの、勇気を振り絞って立ち向かうことに。ところが今度は別の連中に時計を盗まれてしまった! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
깡패들과의 한판 승부 |
|
Overview |
모니카는 자신의 이니셜인 MEG이라는 주식을 발견하고 경망스러운 50년대식 식당에서 일하느니 차라리 주식 거래를 해서 돈을 벌겠다고 결심한다. 그러나 결과가 신통치 않다. 피비는 이제 아버지를 만날 시간이 됐다고 생각하고 찾아가지만 갑자기 달려든 그 집 개를 걷어차 버리고 만다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 21 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 21 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The One with the Bullies |
|
Overview |
Chandler og Ross blir truet av to bøller som tar over vennenes sofa på Central Perk, og en av dem stjeler Chandlers caps. Monica er snart blakk og satser sine siste dollar på aksjemarkedet, utelukkende basert på tickersymbolene. Phoebe gjør flere forsøk på å besøke sin biologiske far. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 21 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Ten z brutalami |
|
Overview |
Dwóch łobuzów wyrzuca Chandlera i Rossa z Central Perk. Phoebe poznaje brata, o którego istnieniu nie miała pojęcia. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Aquele com os encrenqueiros |
|
Overview |
Dois brigões expulsam Chandler e Ross do Central Perk. Phoebe conhece um irmão que não sabia ter. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O episódio com os rufias |
|
Overview |
Dois rufias expulsam Chandler e Ross do Central Perk. Phoebe conhece um irmão que não sabia que tinha. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Cel cu bătaie... oarecum |
|
Overview |
Doi șmecheri îi alungă pe Chandler și pe Ross din Central Perk. Phoebe nici nu știa că are un frate, iar acum l-a cunoscut. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод с хулиганами |
|
Overview |
Два парня выгоняют Росса и Чендлера из кофейни. Фиби находит своего сводного брата - Фрэнка-младшего. Моника играет на бирже. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 21 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
O výtržnosti v kaviarni |
|
Overview |
Monica si chce zarobiť dostatok peňazí, aby mohla ďalej pracovať v podniku Moondance, kde zamestnanci musia nosiť módne kostýmy, a upne sa preto na trh s predajom akcií ... |
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El de los matones |
|
Overview |
Dos bravucones expulsan a Chandler y a Ross de Central Perk. Phoebe conoce a un hermano del cual nunca habia escuchado hablar. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 21 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The One with the Bullies |
|
Overview |
Två bråkstakar kastar ut Chandler och Ross från Central Perk, och Phoebe träffar en bror hon inte visste om att hon hade. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ตอนที่แชนด์เลอร์กับรอสส์ถูกรังแก |
|
Overview |
รอสส์กับแชนด์เลอร์โดนอันธพาลหาเรื่องและห้ามไม่ให้มาที่เซ็นทรัลเพิร์ก ส่วนฟีบี้ได้เจอกับน้องชายที่เธอไม่เคยรู้มาก่อนว่ามี |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Zorbalar |
|
Overview |
İki zorba, Chandler ve Ross'u Central Perk'ten kovar. Monica, 1950 temalı bir lokantada işe girmemek için şansını borsada dener. Phoebe, Joey ve Rachel ile birlikte babasıyla tanışmak için ikinci kez şehir dışına gider ve varlığından yeni haberdar olduğu üvey erkek kardeşiyle tanışır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Епізод із хуліганами |
|
Overview |
Моніка вирішила зіграти на фондовому ринку, а Чендлер і Росс стикаються з парочкою хуліганів у Центральному парку. Рейчел і Джої допомагають Фібі знайти її батька, проте злий пес заважає нарешті зустрітися з ним. |
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|