Spaghetti & Coffee (2012)
← Back to episode
Translations 39
Tiếng A Rập (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Anh (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Spaghetti & Coffee |
|
Overview |
Mixing business with pleasure in New York, Nucky bristles at the collection tactics of Gaston Means, a “special investigator” with ties to Attorney General Harry Daugherty. At St. Theresa’s, Margaret is troubled when her altruism is met with resistance by both a patient and an idealistic doctor. Gyp extends his stopover in Tabor Heights, a town halfway between Atlantic City and New York, with an eye towards establishing a strategic foothold. Chalky and his daughter Maybelle (Christina Jackson) fail to agree on her future with Samuel (Ty Michael Robinson); Eli gets a new boss and faces new realities at home; a major liquor shipment takes an unexpected detour. |
|
Tiếng Ba Lan (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Ba Tư (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bô-xni-a (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bảo Gai Lơi (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Спагети и кафе |
|
Overview |
В Ню Йорк Нъки се подлъгва да смеси работата с удоволствията. Маргарет е потресена, когато желанието й да върши добри дела е посрещнато на нож от пациент и доктор-идеалист. Илай има нов шеф и нови задължения вкъщи. Нещата с голяма доставка на нелегален алкохол се объркват в последния момент. |
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Spaghetti & Coffee |
|
Overview |
Nucky aproveita Nova York. Chalky e a filha discordam quanto a Samuel, e um grande carregamento de bebida não chega ao seu destino. |
|
Tiếng Cợ-rô-áth (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Do Thái (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
קפה וספגטי |
|
Overview |
נאקי מערבב עסקים עם הנאה במהלך שהותו בניו יורק. ג'יפ מבצע מהלך כוחני בטאבור הייטס. בינתיים, לאלי יש בוס חדש והוא נאלץ להתמודד גם עם מציאות חדשה בבית, ומשלוח משמעותי של אלכוהול עובר בדרך לא צפויה. |
|
Tiếng E-x-tô-ni-a (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Gi-oa-gi-a (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Hoà Lan; Tiếng Ph-le-mi (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Spaghetti & Coffee |
|
Overview |
Nucky zit in New York, waar hij zaken met plezier (Billie Kent) probeert te verzoenen. Maar hij steigert als hij merkt hoe Gaston Means, een "speciale onderzoeker" die banden heeft met Daugherty, openstaande schulden int. In het ziekenhuis vraagt Margaret zich bezorgd af waarom haar altruisme zowel bij een patient als bij een idealistische arts op weerstand stuit. Gyp blijft langer in Tabor Heights hangen dan voorzien. Hij ziet in het stadje halverwege Atlantic City en New York de perfecte strategische uitvalsbasis. Chalky en zijn dochter Maybelle geraken het niet eens over haar toekomst met Samuel. Eli krijgt een nieuwe baas en moet thuis enkele nieuwe feiten onder ogen zien. Een groot dranktransport wordt onverwacht omgeleid. |
|
Tiếng Hung Gia Lợi (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Spagetti és kávé |
|
Overview |
Miközben Nucky az üzletet és az örömöket vegyíti New Yorkban, dühösen reagál a Daughertyvel kapcsolatban álló különleges nyomozó, Gaston Means húzásaira. Margaret bajba kerül a kórházban, amikor önzetlensége egy páciens és az idealista orvos ellenállásába ütközik. Gyp megszakítja útját Tabor Heights-ben. Az Atlantic City és New York között lévő város stratégiai pont lehet a csempészésben. Chaly nem ért egyet a lányával, Maybelle és Samuel jövőjét illetően. Eli új főnököt kap, és új realitásokkal szembesül otthon. Egy szeszszállítmány váratlan kitérőt tesz. |
|
Tiếng Hy Lạp, Cận Đại (từ năm 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Σπαγγέτι & Καφές |
|
Overview |
O Ήλαϊ βγαίνει από τη φυλακή αλλά δε μπορεί να προσαρμοστεί στον έξω κόσμο. Ο Γκιμπ Ροσέτι θέλει να εκδικηθεί τον Νάκι και η Μάργκαρετ ανησυχεί για τις άθλιες συνθήκες που επικρατούν στο νοσοκομείο Αγία Τερέζα. |
|
Tiếng Hàn (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
차단된 길목 |
|
Overview |
너키는 뉴욕에서 일과 유흥 두 마리 토끼를 모두 잡고 있다. 한편 로세티는 테버 하이츠에서 힘을 과시하고 있다. |
|
Tiếng Li-tu-a-ni (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Lát-vi-a (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Na Uy (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Spaghetti and Coffee |
|
Overview |
Mens han blander forretninger og fornøyelser i New York hisser Nucky seg opp over innkrevingstaktikken til Gaston Means, en spesialetterforsker med bånd til Daugherty. På St. Theresa’s bekymrer det Margaret at altruismen hennes møter motstand både hos en pasient og en idealistisk lege. Gyp forlenger oppholdet i Tabor Heights, en by halvveis mellom Atlantic City og New York, med den hensikt å få strategisk fotfeste der. Chalky og datteren Maybelle enes ikke om hennes fremtid med Samuel, Eli får ny sjef og møter en ny virkelighet i hjemmet, og en viktig spritforsendelse tar en uventet omvei. |
|
Tiếng Nga (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Спагетти и кофе |
|
Overview |
Илай выходит из тюрьмы и, при смене рода деятельности, сталкивается со своим новым боссом. Джип Розетти интересуется маршрутом между Атлантик-Сити и Нью-Йорком. А Наки в Нью-Йорке сталкивается с необычной системой взимания. |
|
Tiếng Nhật (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第2話 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Pháp (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Des spaghettis et du café |
|
Overview |
Nucky joint l'utile à l'agréable à New York. Il noue des liens avec Gaston Means, un proche de l'attorney général Harry Daugherty. A Saint-Theresa, Margaret découvre que son altruisme ne suffit malheureusement pas à dissiper toutes les tensions. Gyp prolonge son séjour à Tabor Heights, une petite ville située entre Atlantic City et New York, où il voit une opportunité pour ses affaires. Maybelle n'arrive pas à se mettre d'accord avec son père concernant son avenir avec Samuel, tandis qu'Eli fait une connaissance... |
|
Tiếng Pháp (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Phần Lan (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Séc (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Špagety a káva |
|
Overview |
Nuckyho bratr Eli se vrací z vězení, ale poměry se změnily, a tak začne pracovat pro pana Rothsteina. Margaret mezitím řeší problémy s nemocnicí a Chalky White se musí vypořádat s nápadníkem své dcery, který chce být doktorem. A Nucky čelí nové hrozbě. |
|
Tiếng Thuỵ Điển (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Thái (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Spagetti ve Kahve |
|
Overview |
Margaret hastanedeki kadınların sorunlarıyla ilgilenirken, Nucky'nin Billie'yle arasındaki dostluk da güçlenir. Gyp ameliyata girerken, Eli aşağılanmış biçimde hapisten çıkar. |
|
Tiếng Trung Quốc (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
意大利面和咖啡 |
|
Overview |
Nucky在纽约城中正事消遣两不误,但「特别调查员」GastonMeans的「收藏策略」激怒了他。Gaston与首席检察官HarryDougherty过从甚密,Nucky不敢拿他怎么样。在圣特里莎医院,Margaret的无私行为同时遭到一个病人和一个充满理想主义的医生的拒绝,让她好不难堪。Gyp决定在TaborHeights——位于大西洋城和纽约城正中间的一个小镇——逗留更长时间。他可不是为了找乐子,事实上,他想在这里建立一个具有战略意义的立足点。Chalky和他的女儿Maybelle(ChristinaJackson)在「要不要跟随Samuel」的问题上发生矛盾。Eli出狱了,但他和新老板关系紧张。除了要面对完全不同的工作之外,他还要面对家里的新情况。 |
|
Tiếng Trung Quốc (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Espagueti y café |
|
Overview |
Nucky mezcla el placer con los negocios en NYC; Gyp hace una jugada de poder en Tabor Heights; Eli tiene un nuevo jefe. Margaret tiene problemas en el hospital. |
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng U-cợ-rainh (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Việt (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Xlô-ven (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Xlô-vác (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Ý (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Spaghetti & Coffee |
|
Overview |
A New York Nucky incontra Gaston Means, un agente corrotto legato al procuratore Daugherty. Ad Atlantic City, Gyp Rosetti mette a punto la sua strategia criminale. |
|
Tiếng Đan Mạch (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Đức (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Spaghetti mit Kaffee |
|
Overview |
Nucky Thompson bekommt Ärger mit Gaston Means, einem Sonderermittler mit besten Verbindungen zum Generalstaatsanwalt. Margaret stößt unterdessen in St. Theresa mit ihren guten Absichten auf Widerstand bei Patienten und bei einem idealistischen Doktor. Gyp Rosetti verlängert seinen Aufenthalt in Tabor Heights, einer kleinen Stadt auf halbem Weg zwischen New York und Atlantic City. Dort plant er einen strategischen Stützpunkt zu errichten. |
|