Az Unikornis titka (1) (1991)
← الرجوع إلى الحلقة
الترجمات 27
الهنغارية (المجرية) (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Az Unikornis titka (1) |
|
Overview |
Tintin a világ minden pontján megfordul, és a lehető legkülönösebb rejtélyeket is sikerül megfejtenie! Még azt is, hogy a XVII. századi Unikornis hajóba rejtett titkos írás mit jelent... |
|
الآيسلندية (is-IS) |
||
---|---|---|
Name |
Leyndardómur Einhyrningsins (1) |
|
Overview |
—
|
|
الألمانية (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Geheimnis der 'Einhorn' (1) |
|
Overview |
Tim findet ein Schiffsmodell auf dem Old Street Market und kauft es für Kapitän Haddock als Geschenk. Er ahnt nicht, dass es zu einer Schatzsuche wird, die sie mit Sir Francis Haddock, dem Vorfahren des Kapitäns, verbindet. |
|
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El secreto del unicornio (Parte I) |
|
Overview |
El modelo de un poco llamativo viejo barco de vela revela un secreto que puede llevar a Tintín y Milú a un antiguo tesoro. |
|
الإنجليزية (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Secret of the Unicorn (1) |
|
Overview |
Tintin finds a ship model in the Old Street Market and buys it for Captain Haddock as a gift. Little he knows that it will turn into a treasure hunt, connecting them to Sir Francis Haddock, Captain's ancestor. |
|
الإيطالية (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il segreto de Il Liocorno (1) |
|
Overview |
—
|
|
البرتغالية (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Segredo do Licorne (Primeira Parte) |
|
Overview |
Tudo começa com Tintin encontrando um navio e dando de presente para o capitão Haddock. |
|
البرتغالية (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O Segredo do Licorne (Primeira Parte) |
|
Overview |
—
|
|
التايلاندية (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
التشيكية (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Tajemství Jednorožce - 1. část |
|
Overview |
—
|
|
الدنماركية (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Enhjørningens hemmelighed (1.del) |
|
Overview |
De tre modeller af skibet Enhjørningen hjælper Tintin med at opdage eksistensen af Rackham den Rødes skat, som engang tilhørte en pirat, der kæmpede imod Kaptajn Haddocks forfader. Lommetyve og gangstere fører sporet til Møllenborg, hvor butleren Nestor gør en mistænkelig og dramatisk entré. |
|
الروسية (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
الرومانية (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 3 |
|
Overview |
—
|
|
السلوفاكية (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 3 |
|
Overview |
—
|
|
السويدية (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Enhörningens hemlighet, del 1 |
|
Overview |
Tintin och Kapten Haddock söker efter Haddocks förfaders gamla skattkarta. Kartan, som visar vägen till Rackham den Rödes Skatt, är delad i tre bitar och varje del är gömd i varsin kopia av fartyget Enhörningen. |
|
الصينية (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
独角兽号的秘密(上) |
|
Overview |
杜邦兄弟调查窃贼的案子,可没想到他们的钱包也被偷了。丁丁看到一艘轮船的模型,他打算买下来送给阿道克船长,有两个人过来也要争买这艘船。阿道克船长看到模型后,给丁丁讲起了“独角兽号”的历史。丁丁发现模型不见了,在柜子下面丁丁看到一张纸条。阿道克船长发现一个箱子,里面有一本旧手稿,上面记录了“独角兽号”被海盗占领的全过程。 |
|
العبرية (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
סודו של חד-הקרן, חלק א' |
|
Overview |
טינטין מגלה את מקומה של הספינה הטרופה "החד-קרן" והוא יוצא למצוא את מיקומה ואת האוצר האבוד שלה. בדרך הוא צריך להתעמת עם פירטים, ביניהם הפירט המרושע מכולם,רקהאם. |
|
الفارسي (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 3 |
|
Overview |
—
|
|
الفرنسية (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Secret de la licorne (1) |
|
Overview |
Au marché aux puces, Tintin achète une maquette de bateau pour l'offrir au capitaine Haddock. Le hasard fait qu'il s'agit de la réplique exacte de La Licorne, un vaisseau dirigé par l'ancêtre de son ami. Le reporter découvre qu'il existe trois répliques du navire. Chacune contient un morceau de parchemin qui, une fois reconstitué, conduit à un trésor... |
|
الفرنسية (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Le secret de la licorne |
|
Overview |
Tintin achète une maquette de bateau pour le capitaine Haddock. Par coïncidence, c'est celle d'un navire que commandait l'ancêtre de celui-ci, le chevalier de Hadoque. Tintin découvre dans le grand mât de la maquette un parchemin incompréhensible. Entre-temps, le capitaine découvre un coffre contenant des objets ayant appartenu à son ancêtre. Tintin et Haddock apprennent l'existence d'un trésor et décident de se lancer à sa recherche. Mais la maquette est volée... |
|
الفنلندية (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Yksisarvisen salaisuus, osa 1 |
|
Overview |
Yksisarvinen-aluksen pienoismallit auttavat Tinttiä löytämään Rakham Punaisen aarteen, joka oli kuulunut kapteeni Haddockin esi-isää vastaan taistelleille merirosvolle. Osa 1 |
|
الفييتنامية (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
الكتالونية; البلنسية (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El Secret de l’Unicorn (1) |
|
Overview |
Tintín compra la maqueta d'una galio al mercat d'antiguitats on, per casualitat, descobreix un enigma deixat pel cavaller d'Hadoque al segle XVII, que resulta ser l'avantpassat del seu amic, el capità Haddock. Aquest enigma podria portar-los al tresor amagat del pirata Rackham el Roig. Per desentranyar l'enigma, Tintin i Haddock han d'obtenir tres models idèntics del galio, però descobreixen que uns criminals també estan darrere d'aquestes naus i estan disposats a matar per poder obtenir-les. El secret de l'Unicorn es la primera part d'una aventura que continua al següent episodi, el tresor de Rackham el Roig. |
|
النرويجية (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Het geheim van de Eenhoorn (1) |
|
Overview |
Een onschuldig ogend antiek model van een oud zeilschip bevat een geheim dat Kuifje en Bobby naar een oudere schat kan leiden. |
|
اليابانية (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第3話 |
|
Overview |
—
|
|
اليونانية, الحديثة (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Το μυστικό του μονόκερου (1) |
|
Overview |
Ο Τεντέν βρίσκει ένα μοντέλο πλοίου στο παζάρι και το αγοράζει ως δώρο για τον καπετάνιο. Δε γνωρίζει όμως ότι αυτό θα μετατραπεί σε κυνήγι θησαυρού, αφού συνδέεται με έναν μακρινό πρόγονο του καπετάνιου. |
|