Переводы 34
английский (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Blackout Part I: Tragedy Porn |
|
Overview |
Will and Mac abandon principles when ratings plummet; Sloan is irked by her lack of screen time; Charlie discovers a whistleblower's identity. |
|
арабский (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 8 |
|
Overview |
—
|
|
болгарский (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 8 |
|
Overview |
Отказът на екипа да включи няколко сензационни истории е причината за главоломен спад в рейтинга на предаването. Уил и Мак са принудени да изоставят принципите си, за да върнат вниманието на зрителите. Уил изпробва нов редактор, Слоун се ядосва за малкото време, което се отделя на финансовата криза. |
|
боснийский (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
венгерский (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
8. epizód |
|
Overview |
—
|
|
голландский; фламандский (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Blackout Part I: Tragedy Porn |
|
Overview |
Omdat News Night pertinent weigert om aandacht te besteden aan enkele sensationele nieuwsverhalen, dalen de kijkcijfers zienderogen. Voor Will en Mac zit er niets anders op dan hun principes te laten voor wat ze zijn. Als ze het Republikeinse debat voor hun camera's willen halen, moeten ze kijkcijfers kunnen voorstellen. Will neemt een auditie af van een onwaarschijnlijke schrijver, Brian Brenner, om een all-access profiel te pennen. Sloan heeft er moeite mee dat ze zo weinig tijd krijgt om te rapporteren over een belangrijke financiele crisis. Charlie ontdekt de identiteit van een klokkenluider bij de NSA. Neal probeert een internetvalstrik aan de man te brengen. |
|
грузинский (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
датский (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 8 |
|
Overview |
—
|
|
иврит (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
האפלה חלק 1: פורנו-טרגדיה |
|
Overview |
הרייטינג של "חדשות הלילה" צונח לאחר שהם לא משדרים זוג סיפורים סנסציוניים. וויל ומאק חייבים למצוא דרך להחזיר מספיק צופים לתכנית כדי להצדיק את רצון הרשת לשדר דיון רפובליקני. |
|
испанский; кастильский (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El apagón (1): carroñeros |
|
Overview |
Las audiencias de Noticias Noche se desploman tras haber rechazado cubrir algunas historias de corte sensacionalista y, si quieren conseguir el permiso para llevar a cabo un importante debate, tienen que mejorar sus cifras. Sloan está decepcionada por la falta de cobertura de una noticia económica de gran relevancia. Charlie descubre la identidad de su fuente anónima. Will pone a prueba a un periodista al que ha ofrecido escribir una historia sobre el informativo. |
|
испанский; кастильский (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
—
|
|
итальянский (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
—
|
|
китайский (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
停电-上篇:悲剧变成色情 |
|
Overview |
《晚间新闻》团队拒绝过分渲染两条过于敏感的新闻,导致节目收视率一落千丈。面对现实,Will和Mac被迫放弃原则,屈从于电视网的安排,在节目中全程播出共和党的电视辩论。他们认为这样可以重新吸引「损失」掉的那部分观众,但事情并不简单。与此同时,Will对一名不太可靠的记者进行面试,要他写出一篇全面的侧记;Sloan想要报道一则重要的金融危机新闻,但节目组给她的时间太短,令她十分恼火;Charlie得知一名国家安全局告密者的真实身份;Neal提交了一份令人感兴趣的新闻稿及相关企划。 |
|
китайский (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 8 集 |
|
Overview |
—
|
|
корейский (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
정전 Pt. 1: 비극의 춤사위 |
|
Overview |
공화당 경선 토론회에서 진행자 요청을 받은 윌은 제대로 된 후보자를 고를 새로운 형식의 토론회를 준비하고 이 토론회를 따내기 위해 잠시 시청률에 무릎을 꿇는데... |
|
латышский (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 8 |
|
Overview |
—
|
|
литовский (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 8 |
|
Overview |
—
|
|
немецкий (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Quotenk(r)ampf |
|
Overview |
Die Einschaltquoten von „News Night“ stürzen in den Keller, nachdem sich die Redaktion geweigert hat, einige Sensationsstorys zum Top-Thema zu machen. Um ihre Zuschauer zurückzugewinnen, müssen Will und MacKenzie ihre Prinzipien über Bord werfen. |
|
норвежский (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The Blackout Part One: Tragedy Porn |
|
Overview |
Når News Night-teamet nekter å stille seg i spissen for to sensasjonelle nyhetssaker, medfører det at seertallene stuper – noe som tvinger Will og Mac til å forlate sine prinsipper for å lokke seerne tilbake og støtte opp om TV-selskapets forsøk på å sikre seg en debatt med republikanerne. Will engasjerer Brian Brenner til å skrive en profil som ikke legger skjul på noe; Sloan ergrer seg over lite sendetid for å rapportere om en alvorlig finanskrise; Charlie oppdager identiteten til en NSA-angiver; Neal foreslår en internettoperasjon. |
|
польский (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 8 |
|
Overview |
—
|
|
португальский (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 8 |
|
Overview |
—
|
|
португальский (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 8 |
|
Overview |
—
|
|
румынский (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 8 |
|
Overview |
Refuzul echipei “News Night” de a începe emisiunea cu două știri senzaționaliste face ravagii la nivel de rating și-i silește pe Will și Mac să renunțe la principii pentru a-i reatrage pe telespectatori . |
|
русский (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Конец света, часть1: Мяса зрителю |
|
Overview |
Рейтинги Вечерних новостей падают из-за отказа освещать таблоидные скандалы. Уилл и Мак решают привлечь аудиторию с помощью республиканских дебатов. разочарована игнорированием темы достижения потолка государственного долга, а Чарли узнаёт личность информатора АНБ. |
|
словенский (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
тайский (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
турецкий (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
8. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
украинский (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 8 |
|
Overview |
—
|
|
финский (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 8 |
|
Overview |
—
|
|
французский (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Panne de courant (1) |
|
Overview |
Lorsque l'audience de leur émission s'effondre brutalement, Will et Mac décident de faire quelques entorses à leurs principes pourtant clairement établis. De son côté, Sloan est vexée par le peu de temps d'antenne qui lui est accordé. Quant à Charlie, il découvre l'identité d'un informateur... |
|
французский (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 8 |
|
Overview |
Sous la pression de la direction, Will et Mac acceptent d'organiser un débat républicain afin de faire grimper les cotes d'écoute. |
|
чешский (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Výpadek proudu, část první: Tragické porno |
|
Overview |
Měli v plánu ohromit diváky senzačními příběhy, ovšem sledovanost i nadále klesá. Will a Mac jsou nuceni slevit ze svých zásad a nalákat diváky na Republikánskou debatu. Will se chopí scénáře, Brian Brenner má za úkol dát dohromady kompletní profil, Sloan je podrážděná, protože nemá dostatek prostoru pro svou reportáž o finanční krizi a Charlie odhalí identitu informátorů NSA. |
|
шведский (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 8 |
|
Overview |
Efter att redaktionen på News Night valt att inte rapportera om två viktiga scoop faller deras tittarsiffror i botten. I hopp om att locka tittare tillbaka tvingas Mac och Will att tänja på sina principer. |
|
японский (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第8話 |
|
Overview |
—
|
|