Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 3

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 3

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 3 集

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 3 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

3. Uklouznutí

Overview

English (en-US)

Name

Slippin'

Overview

Things are not as they seem when Brenda and the team investigate the accidental murders of three college students caught in the middle of a gang shootout. Brenda must also continue her attempts at keeping her relationship with Fritz under wraps while her mother remains in town.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 3

Overview

French (fr-FR)

Name

Guerre des gangs

Overview

Un étudiant et son amie sont victimes d'une fusillade dans un quartier sensible de Los Angeles. Etaient-ils au mauvais endroit, au mauvais moment ou s'agissait-il d'un règlement de comptes ? A la demande du commandant Taylor, les "Enquêtes Prioritaires" sont chargées d'enquêter sur ces meurtres. Ce qui ressemblait à un cas transparent s'avère être plus complexe après l'audition des parents d'une des deux victimes...

French (fr-CA)

Name

Épisode 3

Overview

German (de-DE)

Name

Zwischen den Fronten

Overview

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 3

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

מחליקים

Overview

ברנדה וצוותה חוקרים את מותם של בחור ובחורה שחורים, במה שנראה כאירוע של פעולת נקם בין כנופיות. ברנדה ממשיכה להסתיר מאמה את עומק יחסיה עם פריץ, אך אמה יודעת יותר מכפי שהיא חושבת.

Hungarian (hu-HU)

Name

3. epizód

Overview

Italian (it-IT)

Name

Passo falso

Overview

Uno studente ed un'altra ragazza rimangono uccisi durante una sparatoria in una zona frequentata da bande. Su pressione di Taylor, Brenda e la sua squadra si occupano del caso. Johnson e Gabriel interrogano i genitori della vittima; qualcosa non torna, in particolar modo quando gli investigatori scoprono che lo studente era innamorato di una compagna bianca, l'unica sopravvissuta al raid.

Japanese (ja-JP)

Name

絡みすぎた糸

Overview

フィゲロア通りでUSCの学生が乗った高級車が銃撃を受け、2人が死亡し1人が重傷を負う。現場はギャング団の抗争の舞台となっている通りであり、典型的なギャングの犯行に思われた。が、被害者の1人、ウェスリーはテイラーの知人の息子で、ギャングとは無関係の優秀な学生だと言う。テイラーはブレンダに慎重な捜査を要請する。

Korean (ko-KR)

Name

미끄러짐

Overview

갱단의 소행으로 두 명의 학생이 살해되고 한 명이 다치는 사건이 발생한다. 브렌다는 엄마와 사건 해결 사이에서 고민한다.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 3

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 3

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 3

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Derrapada

Overview

As coisas não são o que parecem quando Brenda e a equipe investigam os assassinatos acidentais de três estudantes universitários pegos no meio de um tiroteio de gangues. Brenda também deve continuar suas tentativas de manter seu relacionamento com Fritz em segredo enquanto sua mãe permanece na cidade.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 3

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Оступившись раз

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Cuesta abajo

Overview

Cuando un miembro del jurado del caso de un infame personaje de la mafia es asesinado, Brenda y la División de Homicidios descubren que su implicación en el caso está afectando la decisión del jurado.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login