Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Margin of Error

Overview

Izbori se približavaju pa se trojica kandidata posljednji put obraćaju biračima. Carcetti traži glasove dok odgovara na optužbu koja bi ga mogla uništiti. Norris i Greggsica doznaju nešto o Braddockovu ubojstvu, ali nešto ih skreće s puta. Istražujući videodokaz koji obećava, Herc doznaje koliko je Marla teško uloviti. De'Londa ostaje bez novca pa traži od Namonda da zamijeni svog oca. Omara optuže za ubojstvo, ali McNulty i Bunk misle da mu netko smješta. U školi Colvinov poseban razred dobiva prve učenike; Prez rješava Dukiejeve probleme s odjećom; Randyja optužuju za težak prijestup pa mora priznati jedan drugi. Cutty doznaje zašto ga Spider i Michael možda izbjegavaju. Na dan izbora Carcetti se naljuti kada dozna da senator Clay Davis igra za obje strane, a poslije razmišlja o tome da promijeni stare navike za dobrobit svoje karijere.

Bulgarian (bg-BG)

Name

Допустимо отклонение

Overview

Изборният ден наближава и тримата кандидат кметове правят последните си изявления. Карсети се бори за избиратели, като се налага да отговаря на опетняваща информация. Норис и Грегс имат пробив със случая Брадък, но се отклоняват от правия път. Подведен от видео запис, Хърк научава колко измамен може да е Марло. Изворът Делонда пресъхва и Немйнд е помолен да заеме мястото на баща си. Омар е уличен в убийство, но Макнълти и Бънк предполагат, че се касае за нагласен случая. В училището специалните часове на Колвин получават първите записали се. През решава проблемите на Дюки с гардероба. Ранди е привикан за сериозно нарушение, което го кара да признае друго такова. Къти разбира защо Спайдър и Майкъл може би го отбягват. Карсети изоставя стари навици в полза на кариерата.

Chinese (zh-CN)

Name

错误边缘

Overview

大选之日逐渐靠近,三位候选人连忙提出最后呼吁。卡赛迪在面对对手中伤时,仍不忘争取选票。欧玛被指认初犯下谋杀罪,不过麦诺提和邦克怀疑他是被陷害的。柯文的特殊班级终于来了第一位学生,培瑞兹帮忙杜奇解决穿衣问题。

Chinese (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

第 6 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Chybová tolerance

Overview

Volební den se blíží a všichni tři kandidáti na poslední chvíli dělají, co mohou. Carcetti shání hlasy a musí se bránit před padělanými letáky. Norris a Greggsová mají stopu v případu Braddock, jsou však zastaveni dřív, než se k ní dostanou. Herc pokračuje ve sledování Marloa přes videonahrávky, ten mu však stále uniká. De´Londa začíná být na suchu a je na čase, aby Namondis začal vydělávat na rohu. Omar je zatčen a obviněn z vraždy ženy v obchodě, McNulty a Bunk však cítí podvrh. Ve škole do Colvinovy třídy nastupují první žáci a Prez se postará o Dukieho. Randy je zatažen do vážného vyšetřování. Cutty zjistí, proč se mu Pavouk a Michael vyhýbají. Carcetti dostane nabídku od Claye Davise, který to hraje na obě strany.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Margin of Error

Overview

De dag van de verkiezingen komt eraan en de drie kandidaten lanceren hun ultieme oproepen. Carcetti krijgt een potentieel verwoestende aantijging te verwerken.

English (en-US)

Name

Margin of Error

Overview

"Don't try this shit at home." - Norman Wilson

Carcetti responds to a campaign smear. Randy is accused of a serious transgression. Colvin's special class gets its first enlistees.

Estonian (et-EE)

Name

Episode 6

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 6

Overview

French (fr-FR)

Name

Jour de vote

Overview

Le dimanche qui précède les élections, Clarence Royce prie dans un temple baptiste de la communauté noire, à l'est de Baltimore, tandis que Carcetti jette son dévolu sur la paroisse d'un influent ecclésiastique.

French (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

Galician (gl-ES)

Name

Episodio 6

Overview

German (de-DE)

Name

Alles für Baltimore

Overview

Namond wird von seiner Mutter dazu gedrängt, in die Fußstapfen seines Vaters zu treten – und mit dem Dealen anzufangen. Major Colvin geht ganz in seiner neuen Aufgabe als Berater an der Schule auf: Er hofft, besonders störenden und gewaltbereiten Kindern und Jugendlichen in einer eigens eingerichteten Spezialklasse ein besseres Sozialverhalten beibringen zu können. Auf der politischen Bühne scheint dem Sieg von Carcetti nichts mehr im Weg zu stehen – doch Amtsinhaber Royce versucht in letzter Minute, mit einer Schmutzkampagne das Ruder herumzureißen…

Greek (el-GR)

Name

Περιθώριο Λάθους

Overview

Ο Καρτσέτι απαντά στις επιθέσεις που δέχεται για το χαρακτήρα του στη διάρκεια της προεκλογικής εκστρατείας. Ο Ράντυ κάνει μια συγκλονιστική αποκάλυψη. Ο Μάρλο αποδεικνύεται αναξιόπιστος.

Hebrew (he-IL)

Name

טווח סטיה

Overview

יום הבחירות מגיע והעיר כולה כמרקחה. הקרב בין קרקטי וראש העיר צמוד. רנדי מתוודה בפני המנהלת שהוא יודע משהו על רצח, כדי שלא יענש על מעורבותו בתקרית בשירותי הבנים. קאטי עדיין מנסה להתקרב למייקל כדי לעזור לו למצות את כשרונו.

Hungarian (hu-HU)

Name

Hibahatár

Overview

Az előválasztás előtti vasárnapon minden polgármesterjelölt templomba igyekszik. Carcetti egy különösen nagy politikai befolyással rendelkező baptista lelkész vezette istentiszteleten vesz részt - szinte egyetlen fehérként. Az őrmesterré előléptetett Herc rejtett kamera segítségével próbál Marlo után kémkedni, aki azonnal felismeri a csapdát és cseles ellenlépésre készül. Namondót anyja elcibálja a Brianna Barksdale házába, aki közli velük, hogy a családapa, Wee-Bay után járó jövedelmüket ezentúl nem hajlandó folyósítani.

Italian (it-IT)

Name

Election Day

Overview

Namond viene pressato dalla madre ad entrare nello spaccio di droga, quando vengono tagliati fuori dagli scampoli dell'organizzazione Barksdale (che li supportava); Randy confessa ai suoi insegnanti la sua partecipazione all'omicidio, e viene affidato alle cure del sergente Carver; infine, Marlo viene arrestato grazie alla trama organizzata da Omar.

Japanese (ja-JP)

Name

第6話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

오차 범위

Overview

로이스 시장의 지지율을 열심히 뒤쫓던 카케티는 위조된 사진 한 장으로 인해 선거 운동에 큰 위기를 맞는다. 브리아나가 위베이의 가족에게 지원을 끊자, 네이먼드는 아버지 위베이 대신 집안의 남자로서 가족에 대한 책임감을 느낀다. 한편, 학교에서는 문제아들을 구제할 새로운 프로그램을 본격적으로 도입하기 시작한다.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Margin of Error

Overview

Carcetti svarer på skittkasting i valgkampen, Randy avslører noe sjokkerende, og Marlo viser seg å være vanskelig å finne, i motsetning til Omar.

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 6

Overview

Zbliża się dzień wyborów. Trzech głównych kandydatów przygotowuje swoje przemowy. Cercetti prosi o głosy, reagując na potencjalne zagrożenie. Norris i Greggs wpadają na trop w sprawie Braddocka. Niestety, zostają odsunięci od prowadzonego śledztwa.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 6

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Предел погрешности

Overview

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 6

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Volebný deň sa blíži a všetci traja kandidáti na poslednú chvíľu robia, čo môžu. Carcetti zháňa hlasy a musí sa brániť pred falšovanými letákmi.

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 6

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Margen de error

Overview

Carcetti responde a una difamación en su campaña política. Randy es acusado de una seria transgresión. Colvin recibe a los diez estudiantes elegidos.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 6

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 6

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

Margin of Error

Overview

Seçim günü yaklaşırken, üç belediye başkan adayı son dakika çabalarını ortaya koyar. Carcetti, potansiyel olarak yıkıcı bir iftiraya cevap verirken oylar için mücadele ediyor. Norris ve Greggs, Braddock davasında bir ipucu bulurlar, ancak sapıtırlar.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 6

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login