Viewer Mail #2 (2012)
← Back to episode
Translations 44
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 22 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 22 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 22 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
收信观众来信#2 |
|
Overview |
一集迷你剧介绍了格里芬家族的英国版本。在另一集中,一个喜剧演员接管了圆蛤镇。第三集从斯特威的角度看世界。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 22 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 22 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Nad dopisy diváků |
|
Overview |
Brian a Stewie představují tři příběhy od fanoušků. První příběh: Panské sídlo - je parodie na život v Anglii. Peter si bude myslet, že je vnuk anglické královny. Druhý příběh: Fatman a Robin - Peter bude mít schopnost proměnit každého, koho se jen dotkne na Robina Williamse. Třetí příběh: Stewieho den - Stewie ukazuje svůj den. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 22 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Family Guy Viewer Mail #2 |
|
Overview |
Brian en Stewie beantwoorden volgens traditie de post van kijkers. Ontmoet een Britse versie van de Griffins, wanneer Quahog wordt overgenomen door een komiek. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Viewer Mail #2 |
|
Overview |
One mini-episode introduces a British version of the Griffins. A comedian takes over Quahog in another. And a third views the world from Stewie's POV. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Lukijapostia 2 |
|
Overview |
Stewie ja Brian käsittelevät katsojien omia jaksoideoita |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 22 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Courrier des téléspectateurs |
|
Overview |
Brian et Stewie présentent des histoires soumises par les admirateurs de la série. Dans l'une, on découvre la version britannique des Griffin, dans l'autre Peter transforme tout ce qu'il touche en Robin Williams... |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Family Guy Fan-Post, die Zweite |
|
Overview |
Diese Folge liefert Antworten auf wichtige FanFragen: Wie sieht die britische Originalversion von Family Guy aus? Was wäre, wenn jeder Mensch auf Erden Robin Williams wäre? Und wie sieht ein Tag aus Stewies Sicht aus? |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Το Ταχυδρομείο |
|
Overview |
Απαντήσεις στην αλληλογραφία των τηλεθεατών. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
בקשות הקהל 2 |
|
Overview |
פרק מיוחד ובו סטואי ובריאן מציגים 3 סיפורים שהגיעו ממעריצים. הפעם: הגרסה הבריטית של משפחת גריפין ותושבי קוהוג. פיטר מקבל את היכולת להפוך את תושבי קוהוג לרובין וויליאמס ע"י נגיעה בהם. סיפור שמתרחש מנקודת המבט של סטואי. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Family Guy a rövidek 2 |
|
Overview |
Brian és Stewie válaszol az olvasók leveleire, valamint ismét bemutat 3 db beküldött rövidfilmet. Láthatjuk a Griffin család brit változatát, Quahog-t, ahogy Robin Williamsek özönlik el, majd betekintést nyerünk a világra Stewie szemszögéből. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Tre storie piccole piccole |
|
Overview |
Continuando la tradizione iniziata dieci anni prima, Brian e Stewie rispondono alle lettere dei fan. Incontriamo quindi una versione inglese dei Griffin, scopriremo come un attore può ottenere il controllo del mondo, e infine vedremo una giornata qualunque dal punto di vista di Stewie. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第22話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 22 |
|
Overview |
—
|
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 22 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 22 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Poczta od widzów: część 2 |
|
Overview |
Odpowiedzi na listy od widzów. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Correio do Espectador #2 |
|
Overview |
Brian e Stewie continuam a tradição da série, respondendo ao correio dos espectadores. Conheça a versão britânica dos Griffins, quando Quahog é conquistada por um cómico. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Cartas de Fãs |
|
Overview |
Uma carta de um fã é respondida. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Family Guy: Email-uri de la spectatori partea 2 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
По заявкам зрителей, выпуск № 2 |
|
Overview |
Серия состоит из трёх эпизодов. 1. Гриффины в английском варианте (с характерными шутками), 2. Питер получает дар превращать всех,к кому прикоснется, в Робина Уильямса. 3. День глазами Стьюи |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 22 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 22 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Sugerencias del público #2 |
|
Overview |
Brian y Stewie vuelven a atender las sugerencias de los televidentes en un episodio especial dividido en tres segmentos: Chap of the Manor: Peter y su familia aparecen representados en una versión británica de la serie. Fatman and Robin: Tras escuchar un monologo humillante sobre el actor Robin Williams, a Peter le gustaría que todo el mundo fuera como él, sin embargo cuando es alcanzado por un rayo y adquiere la habilidad de transformar a todo aquel que toca en el actor la cosa se le va de las manos Point of Stew: El episodio está realizado desde el perspectiva de Stewie, desde cuando se levanta hasta cuando se acuesta. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Sugerencias del público #2 |
|
Overview |
Brian y Stewie vuelven a atender las sugerencias de los televidentes en un episodio especial dividido en tres segmentos: Chap of the Manor: Peter y su familia aparecen representados en una versión británica de la serie. Fatman and Robin: Tras escuchar un monologo humillante sobre el actor Robin Williams, a Peter le gustaría que todo el mundo fuera como él, sin embargo cuando es alcanzado por un rayo y adquiere la habilidad de transformar a todo aquel que toca en el actor la cosa se le va de las manos Point of Stew: El episodio está realizado desde el perspectiva de Stewie, desde cuando se levanta hasta cuando se acuesta. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Viewer Mail #2 |
|
Overview |
För att fortsätta en populär tradition svarar Brian och Stewie på tittarbrev. Vi får stifta bekantskap med en brittisk version av familjen Griffin, Quahog tas över av en känd komiker och vi får också uppleva världen ur Stewies synvinkel. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
จดหมายจากผู้ชมแฟมิลี่กาย ภาคสอง |
|
Overview |
ตอบเมลจากผู้ชม |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Viewer Mail #2 |
|
Overview |
Griffin ailesi, izleyicilerden gelen mektupları cevaplamaya karar verir. Bu bölümde üç farklı hikaye anlatılır, izleyicilerin gönderdikleri farklı senaryoları içerir ve her bir hikaye kendi komik olaylarıyla doludur. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 22 |
|
Overview |
—
|
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 22 |
|
Overview |
—
|
|