Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 2

Overview

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Name

Episode 2

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 2

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Аз съм Джинс: Историята на Джина Лавети

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 2

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 2 集

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

第 2 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 2

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Prodejce džínů

Overview

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 2

Overview

Francine prøver at være en bedre ven for en af Rogers personer, som sælger sine hjemmelavede jeans på tv. Stan og Steve bytter øjenbryn.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Aflevering 2

Overview

English (en-US)

Name

I Am The Jeans: The Gina Lavetti Story

Overview

Francine tries to be a better friend to one of Roger's personas who is selling her homemade jeans on TV. Stan and Steve swap eyebrows.

Estonian (et-EE)

Name

Episode 2

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 2

Overview

French (fr-FR)

Name

Télé-achat du troisième type

Overview

Francine essaie d'être la meilleure amie d'un des personnages de Roger qui vend son jean fait maison à la télévision. Stan et Steve échangent leurs sourcils.

French (fr-CA)

Name

Épisode 2

Overview

German (de-DE)

Name

Kleider machen Leute

Overview

Francine versucht, einer von Rogers Persönlichkeiten eine gute Freundin zu sein, nachdem diese damit begonnen hat, im Fernsehen Jeans zu vermarkten. Stan und Steve tauschen die Augenbrauen und müssen erfahren, wie es ist, mit den Gesichtsmerkmalen des jeweils anderen durchs Leben zu gehen.

Greek (el-GR)

Name

Εγώ είμαι τα τζιν: Η ιστορία της Τζίνα Λαβέτι

Overview

Ο Ρότζερ αισθάνεται πως η Φρανσίν δεν τον στηρίζει κι απειλεί να διακόψει τη φιλία τους.

Hebrew (he-IL)

Name

אני הג'ינס - הסיפור של ג'ינה לאבטי

Overview

פרנסין תומכת בחברתה הטובה ג'ינה במיזם העסקי העצמאי החדש שלה לייצור ג'ינס לנשים רגילות. סטאן וסמית מקנאים זה בגבות של זה.

Hungarian (hu-HU)

Name

2. epizód

Overview

Italian (it-IT)

Name

Io sono i jeans. La storia di Gina Lavetti

Overview

Francine cerca di essere la migliore amica di Gina Lavetti, una delle personalità di Roger, quando Lavetti inizia a produrre e commercializzare jeans per la donna media. Nel frattempo, in una parodia di Quel pazzo venerdì, Stan e Steve si scambiano magicamente le sopracciglia, con Stan che va a scuola e Steve che va a lavorare alla CIA.

Japanese (ja-JP)

Name

第2話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

에피소드 2

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 2

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 2

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 2

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 2

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Jam jest jeans: Historia Giny Lavetti

Overview

Roger czuje, że Francine go nie wspierała i grozi zerwaniem przyjaźni.

Portuguese (pt-PT)

Name

Eu Sou As Calças: A História De Gina Lavetti

Overview

Roger sente que Francine não tem sido uma amiga compreensiva e ameaça acabar com a sua amizade.

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 2

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 2

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Я в джинсах – История Джины Лаветти

Overview

Франсин пытается стать лучшим другом одной из личностей Роджера, которая торгует джинсами по телевизору. А Стэн и Стив обмениваются бровями.

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 2

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Yo soy los vaqueros: La historia de Gina Lavetti

Overview

Francine trata de ser la mejor amiga de Gina Lavetti, una de las chicas de Roger, cuando comienza a hacer y comercializar pantalones para mujeres comunes. Mientras tanto, en una parodia de Freaky Friday, Stan y Steve intercambian mágicamente las cejas y deben aprender cómo es vivir con los rasgos faciales del otro.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Yo soy los vaqueros: La historia de Gina Lavetti

Overview

Francine trata de ser la mejor amiga de Gina Lavetti, una de las chicas de Roger, cuando comienza a hacer y comercializar pantalones para mujeres comunes. Mientras tanto, en una parodia de Freaky Friday, Stan y Steve intercambian mágicamente las cejas y deben aprender cómo es vivir con los rasgos faciales del otro.

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 2

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 2

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

2. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 2

Overview

Uzbek (uz-UZ)

Name

Episode 2

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login