Kleider machen Leute (2019)
← Zurück zur Episode
Übersetzungen 40
Arabisch (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 2 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnisch (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarisch (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Аз съм Джинс: Историята на Джина Лавети |
|
Overview |
—
|
|
Chinesisch (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinesisch (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Deutsch (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Kleider machen Leute |
|
Overview |
Francine versucht, einer von Rogers Persönlichkeiten eine gute Freundin zu sein, nachdem diese damit begonnen hat, im Fernsehen Jeans zu vermarkten. Stan und Steve tauschen die Augenbrauen und müssen erfahren, wie es ist, mit den Gesichtsmerkmalen des jeweils anderen durchs Leben zu gehen. |
|
Dänisch (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 2 |
|
Overview |
Francine prøver at være en bedre ven for en af Rogers personer, som sælger sine hjemmelavede jeans på tv. Stan og Steve bytter øjenbryn. |
|
Englisch (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
I Am The Jeans: The Gina Lavetti Story |
|
Overview |
Francine tries to be a better friend to one of Roger's personas who is selling her homemade jeans on TV. Stan and Steve swap eyebrows. |
|
Estnisch (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Finnisch (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
Französisch (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Télé-achat du troisième type |
|
Overview |
Francine essaie d'être la meilleure amie d'un des personnages de Roger qui vend son jean fait maison à la télévision. Stan et Steve échangent leurs sourcils. |
|
Französisch (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hebräisch (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
אני הג'ינס - הסיפור של ג'ינה לאבטי |
|
Overview |
פרנסין תומכת בחברתה הטובה ג'ינה במיזם העסקי העצמאי החדש שלה לייצור ג'ינס לנשים רגילות. סטאן וסמית מקנאים זה בגבות של זה. |
|
Italienisch (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Io sono i jeans. La storia di Gina Lavetti |
|
Overview |
Francine cerca di essere la migliore amica di Gina Lavetti, una delle personalità di Roger, quando Lavetti inizia a produrre e commercializzare jeans per la donna media. Nel frattempo, in una parodia di Quel pazzo venerdì, Stan e Steve si scambiano magicamente le sopracciglia, con Stan che va a scuola e Steve che va a lavorare alla CIA. |
|
Japanisch (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第2話 |
|
Overview |
—
|
|
Katalanisch; Valencia (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 2 |
|
Overview |
—
|
|
Koreanisch (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
Kroatisch (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Litauisch (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
Luxemburgisch; Lëtzebuergesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Neugriechisch (ab 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Εγώ είμαι τα τζιν: Η ιστορία της Τζίνα Λαβέτι |
|
Overview |
Ο Ρότζερ αισθάνεται πως η Φρανσίν δεν τον στηρίζει κι απειλεί να διακόψει τη φιλία τους. |
|
Niederländisch; Flämisch (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegisch (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegisch (Bokmål) (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Persisch (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polnisch (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Jam jest jeans: Historia Giny Lavetti |
|
Overview |
Roger czuje, że Francine go nie wspierała i grozi zerwaniem przyjaźni. |
|
Portugiesisch (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Eu Sou As Calças: A História De Gina Lavetti |
|
Overview |
Roger sente que Francine não tem sido uma amiga compreensiva e ameaça acabar com a sua amizade. |
|
Portugiesisch (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Rumänisch (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 2 |
|
Overview |
—
|
|
Russisch (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Я в джинсах – История Джины Лаветти |
|
Overview |
Франсин пытается стать лучшим другом одной из личностей Роджера, которая торгует джинсами по телевизору. А Стэн и Стив обмениваются бровями. |
|
Schwedisch (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
—
|
|
Slowakisch (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Yo soy los vaqueros: La historia de Gina Lavetti |
|
Overview |
Francine trata de ser la mejor amiga de Gina Lavetti, una de las chicas de Roger, cuando comienza a hacer y comercializar pantalones para mujeres comunes. Mientras tanto, en una parodia de Freaky Friday, Stan y Steve intercambian mágicamente las cejas y deben aprender cómo es vivir con los rasgos faciales del otro. |
|
Spanisch (Kastilisch) (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Yo soy los vaqueros: La historia de Gina Lavetti |
|
Overview |
Francine trata de ser la mejor amiga de Gina Lavetti, una de las chicas de Roger, cuando comienza a hacer y comercializar pantalones para mujeres comunes. Mientras tanto, en una parodia de Freaky Friday, Stan y Steve intercambian mágicamente las cejas y deben aprender cómo es vivir con los rasgos faciales del otro. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tschechisch (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Prodejce džínů |
|
Overview |
—
|
|
Türkisch (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
2. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainisch (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|
Ungarisch (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Usbekisch (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|