(You Gotta) Strike for Your Right (2018)
← Back to episode
Translations 40
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
(Трябва) да стачкуваш за правата си |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Stávka |
|
Overview |
Hayley navštíví svého otce v práci a zděsí se jeho pracovních podmínek. Řešením není nic jiného než stávka. Roger, Steve, Francine a Klaus dělají vše pozpátku, díky čemuž mají šanci nalézt poklad. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
Hayley får et job som budchauffør og begynder at levere frokost til Stans kontor; |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
(You Gotta) Strike for Your Right |
|
Overview |
Hayley gets a job as a delivery driver and begins delivering lunch to Stan's office; when she sees the terrible work conditions, she organizes a strike; the family watches Breaking Bad in reverse and discovers the show is hiding a scavenger hunt. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Grèves et négociations |
|
Overview |
Lorsque Hayley (qui a un emploi de livreuse de sandwich) prend connaissance des mauvaises conditions de travail à la CIA, elle pousse tout le monde à faire la grève. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Hayley hört die Signale |
|
Overview |
Hayley ist entsetzt, als sie sieht, unter welch schlechten Bedingungen die Mitarbeiter der CIA arbeiten müssen und überzeugt alle – bis auf Stan – in Streik zu treten. Bullock ist von Hayleys Engagement so begeistert, dass er ihr einen Job anbietet. Steve, Roger, Francine und Klaus schauen sich indes zuhause alle Episoden von Breaking Bad an und machen dabei eine überraschende Entdeckung. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
(Πρέπει) Να χτυπάς για το δίκιο σου |
|
Overview |
Η Χέιλι βρίσκει δουλειά ως ντελίβερι σάντουιτς κι αρχίζει να παραδίδει γεύματα στο γραφείο του Σταν. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
צריך לשבות בעבור הזכות |
|
Overview |
היילי מעודדת את עובדי סוכנות הביון לשבות כדי לשפר את תנאי העבודה הלא הוגנים שלהם. פרנסין, סטיב ורוג'ר נוסעים למסע חפש את המטמון. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Totál sztrájk |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Diritto di sciopero |
|
Overview |
Hayley scopre che alla CIA gli agenti sono vessati dalla dirigenza e lavorano in condizioni precaria. La giovane organizza uno sciopero. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Walcz o swoje |
|
Overview |
Hayley dostaje pracę jako kierowca i zaczyna dowozić lunch Stanowi. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Tens De Fazer Greve Pelos Teus Direitos |
|
Overview |
Hayley arranja emprego a distribuir sandes e começa a ir entregar almoços ao escritório de Stan. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
(Ты должен) Бороться за свои права |
|
Overview |
Хейли устраивается курьером по доставке еды. Прибыв по заказу в офис Стена, она видит ужасные условия труда, после чего организует забастовку. А семья между тем смотрит «Во все тяжкие» в обратном порядке. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Tienes que hacer huelga por tus derechos |
|
Overview |
Hayley consigue un trabajo como chofer de reparto y comienza a entregar el almuerzo a la oficina de Stan; cuando ve las terribles condiciones de trabajo, organiza una huelga; la familia ve Breaking Bad a la inversa y descubre que el programa esconde una búsqueda del tesoro. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Tienes que hacer huelga por tus derechos |
|
Overview |
Hayley consigue un trabajo como chofer de reparto y comienza a entregar el almuerzo a la oficina de Stan; cuando ve las terribles condiciones de trabajo, organiza una huelga; la familia ve Breaking Bad a la inversa y descubre que el programa esconde una búsqueda del tesoro. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|