Translations 40
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 17 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 17 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 17 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 17 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 17 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 17 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Basketbal |
|
Overview |
Roger a Stan se věnují basketbalu, aby si zahráli v místním turnaji. Steve se nám skrze písničku snaží prozradit, co se mu stalo. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 17 |
|
Overview |
Da Roger brækker anklen, overtaler Francine Stan om at lade ham spille i sin basketballliga. I mellemtiden synger Steve en sang, der parodierer R.Kelly's Trapped in the Closet. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 17 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Criss-Cross Applesauce: The Ballad of Billy Jesusworth |
|
Overview |
When Roger breaks his ankle, Francine convinces Stan to let him play in his basketball league. Meanwhile, Steve sings a song that parodies R. Kelly's "Trapped in the Closet". |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 17 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Trop de la balle |
|
Overview |
Roger se fracture la jambe au basket, ce qui met un terme brutal à sa carrière. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 17 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Legende von Billy Jesusworth |
|
Overview |
Ein 2-gegen-2-Basketballturnier steht an, doch Rogers Alter Ego Billy Jesusworth, eine Basketballlegende in der Stadt, verletzt sich und kann seine gewohnte Leistung nicht bringen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 17 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
שתי וערב אפלסוס - הבלדה על בילי ג'יזסוורת |
|
Overview |
סטיב מקריין את יומו בסגנון "לכוד בארון" של ר' קלי, סטן ורוג'ר, בדמות הכדורסלן שלו - בילי ג'יזסוורת, משחקים זה נגד זה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Criss-Cross almaszósz, avagy Billy jesszusom balladája |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Cambio-mano melograno: La ballata di Billy Jesusworth |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第17話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 17 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 17 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 17 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Ballada o Billym Jesusworth |
|
Overview |
Roger łamie kostkę i musi wycofać się z koszykarskiego wcielenia. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 17 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Pernas Cruzadas: A Balada de Billy Jesusworth |
|
Overview |
Roger parte o tornozelo num jogo de basquetebol e é obrigado a deixar a sua personagem de jogador. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 17 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Баллада о Билле Джизасуорте |
|
Overview |
Роджер ломает лодыжку, и Франсин убеждает Стена взять Роджера в свою баскетбольную команду. А между тем Стив исполняет песню Ар Келли «Trapped in the Closet». |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 17 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Cruce de balón Melocotón. La balada de Billy Jesucristez |
|
Overview |
Francine convence a Stan para que deje jugar a Roger en su liga de baloncesto después de que este se rompa un tobillo. Mientras, Steve canta una canción que parodia Trapped in the Closet de R. Kelly. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 17 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Criss-Cross Applesauce: The Ballad Of Billy Jesusworth |
|
Overview |
Francine övertygar Stan att låta Roger spela i hans basketlag efter att Roger brutit sin fotled. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
17. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 17 |
|
Overview |
—
|
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|