No Way Out (2009)
← 返回集
翻译 40
丹麦语 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 17 |
|
Overview |
—
|
|
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 17 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
No Way Out |
|
Overview |
Teamet etterforsker en skyteepisode som har funnet sted i et ellers rolig strøk i Las Vegas. Dramatikken stiger når to av etterforskerne blir tatt som gisler. |
|
俄语 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Нет выхода |
|
Overview |
—
|
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Без изход |
|
Overview |
—
|
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 17 |
|
Overview |
—
|
|
加泰罗尼亚语 (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 17 |
|
Overview |
—
|
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Ninsc kiút |
|
Overview |
Több holttestet találnak. Utcai lövöldözésben meghal egy önkéntes rendőr és egy 7 éves gyerek. A jelek egyértelműen bandaháborúra utalnak, amit megerősít, hogy újabb és újabb áldozatok kerülnek elő. Az elmélettel csak az a gond, hogy a fegyverek és a lövedékek nem stimmelnek, ráadásul az indíték és a kapcsolatok sem bizonyítottak. |
|
印尼语 (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
土耳其语 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
17. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
希伯来语 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
אין מוצא |
|
Overview |
לנגסטון וריילי הופכים לבני ערובה בעיצומה של סריקת מז"פ כשאנשי הצוות חוקרים ירי רב נפגעים בשכונה שקטה וטובה של לאס וגאס. |
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Sackgasse |
|
Overview |
—
|
|
意大利语 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Senza via di scampo |
|
Overview |
—
|
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 17 |
|
Overview |
—
|
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
17. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 17 |
|
Overview |
—
|
|
日语 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
コード4 |
|
Overview |
ラングストンとライリーはいつもの静かなラスベガスの地域と人の中で銃撃戦が行われ、そのすぐ後で彼らは人質に取られた。 |
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
탈선 |
|
Overview |
자율 방범 대장으로 일하던 빌은 해처의 집을 습격한 사람들을 상대하다 총격을 당해 사망하고, 이를 구경나왔던 7 살배기 제이슨도 빗나간 총알을 맞아 사망한다. 사건을 목격한 목격자들은 프리실라 해처의 아들 레지가 조폭으로 추정되는 남자들과 몸싸움을 벌였다고 진술한다. |
|
格鲁吉亚语 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
死路一条 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 17 集 |
|
Overview |
—
|
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Sans issue |
|
Overview |
Alors que les experts terminent un exercice d'entraînement, toute l'équipe est appelée sur les lieux d'une fusillade survenue dans un quartier calme et cossu. Un responsable de la sécurité a été tué, ainsi qu'un enfant de 7 ans. Deux habitants, un étudiant et son cousin, ont, quant à eux, disparu. Après avoir recueilli plusieurs témoignages, les experts concluent à la responsabilité d'un gang. |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Pułapka |
|
Overview |
Zespół prowadzi śledztwo w sprawie śmierci czarnego mężczyzny, szefa straży sąsiedzkiej i 7-letniego chłopca podczas strzelaniny. W trakcie oględzin domu jednego z zamieszanych w sprawę, Riley i Ray odkrywają tajne laboratorium. Chwilę później zostają wzięci jako zakładnicy przez uczestnika strzelaniny. |
|
波斯尼亚语 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
波斯语 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 17 |
|
Overview |
—
|
|
泰语 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 17 |
|
Overview |
—
|
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 17 |
|
Overview |
Efter en övning i hur man ska agera i gisslansituationer kallas teamet till ett i vanliga fall lugnt område i Las Vegas. Och efter en våldsam skottlossning med två döda blir Langston och Riley tagna som gisslan. |
|
立陶宛语 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 17 |
|
Overview |
—
|
|
缅甸语 (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 17 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 17 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
No Way Out |
|
Overview |
Langston and Riley are taken hostage during the aftermath of a shootout in an usually calm Las Vegas community. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 17 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 17 |
|
Overview |
—
|
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 17 |
|
Overview |
—
|
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Sin salida |
|
Overview |
Langston y Riley son tomados como rehenes justo antes de un tiroteo en las habitualmente tranquilas calles de Las Vegas. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 17 |
|
Overview |
—
|
|
越南语 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 17 |
|
Overview |
—
|
|
阿拉伯语 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 17 |
|
Overview |
—
|
|