Open House of Horrors (2012)
← Back to episode
Translations 47
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 5 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
بيت رعب مفتوح |
|
Overview |
لا يتحمس الجيران إطلاقاً لعيد الهالوين كما تفعل "كلير"، لذلك تحتم عليها هذا العام أن تحتفل بهدوء وأن تتخلى عن الأفعال المخيفة. |
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Отвори къщата на ужасите |
|
Overview |
Клеър е прекалила с маскирането за предния Хелуин и съседите й не споделят ентусиазма от празника. Затова тази година е „помолена“ да направи нещата малко по-приемливи за малки деца. Фил е решил да държи къщата отворена за цялата Нощ на Вси светии. Мич и Кам организират парти с маски, докато Лили се чуди коя е истинската й майка. Бременността на Глория я кара да е още по-темпераментна, отколкото всички в семейството са свикнали. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
万圣节 |
|
Overview |
万圣节这天没有一个小孩来克莱尔家里讨要糖果。因为去年万圣节克莱尔的恶作剧太恐怖,当时吓的一个成年人心脏病发作。这次再也没有一个人上门,社区里的人从她家门口经过时就像避瘟神一样。克莱尔的这个节过的好无聊。菲尔晚上要带客户看一套老房子,他留在老房子里等客户。无聊的克莱尔就过来找他。她装女鬼躲在老房子不同角落,想吓吓菲尔,可他只顾打电话根本没发现她。客户来了之后,菲尔带他们到房子的各个房间参观,深怕克莱尔突然窜出来吓着客户。送走客户,菲尔正准备回家,却被躲在老房子的克莱尔吓的半死。米奇尔晚上在家里组织了聚会。卡梅隆最近减肥成功,逢人就想展示他的减肥效果。莉莉扮成公主的样子,卡梅隆他们让她改个装扮。但莉莉坚持要扮公主,因为有一次米奇尔给她讲故事时说她的妈妈就是位公主。聚会上,莉莉一直缠着米奇尔一个装扮成公主的朋友。米奇尔发现事大了。他和卡梅隆找莉莉谈心,告诉她她妈妈不是公主,因为没有能力养她才交给他们抚养,他们也不知道莉莉的妈妈到底在哪里。没想到莉莉没哭没闹,很坦然地接受了这个消息。杰夫妇也到米奇尔家里参加聚会。大肚子的歌洛莉亚不再像过去一样被别的男人注目。歌洛莉亚这些天变得脾气非常暴躁,杰总是小心翼翼地陪着她宽容她忍受她。她碰到了之前找她要糖果后来用鸡蛋砸她家门的几个坏小子。歌洛莉亚接过杰递过来的鸡蛋,追着那几个坏小子砸。最后终于砸到坏小子中跑的最慢的一个,歌洛莉亚很得意。其实她不知道,被砸中的就是曼尼。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 5 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 5 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 5 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 5 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Open House of Horrors |
|
Overview |
Claire must reign in her enthusiasm for Halloween and keep her celebration kid-friendly; Phil decides to hold an open house on Halloween; Mitch and Cam have a costume party; Gloria's hormones make her more quick-tempered than usual. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Kauhujen talo |
|
Overview |
Clairen Halloween-koristelut ovat aikaisempia vuosina olleet liikaa naapureille, joten tänä vuonna hänet pakotetaan pitämään koristelut lapsiystävällisinä. Phil päättää pitää asuntoesittelyn Halloween-iltana. Mitch ja Cam järjestävät naamiaiset. Lily pohtii, kuka hänen oikea äitinsä on. Glorian hormonit saavat hänet raivoamaan joka asiasta. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La Maison hantée |
|
Overview |
Claire adore Halloween mais, cette année, elle doit calmer le jeu et organiser une fête qui ne terrorise pas les enfants du voisinage. Persuadée que sa vraie mère est une princesse, Lily tente de la retrouver parmi les invités de la soirée costumée de Cam et Mitch. Jay pense avoir perdu son pouvoir de séduction et Gloria est de plus en plus irritable... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
La maison hantée |
|
Overview |
Les voisins ne partagent vraiment pas la passion de Claire pour l'Halloween. Elle doit calmer ses ardeurs cette année et présenter un décor qui « convient aux enfants ». |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Tag des offenen Horrors |
|
Overview |
Cam und Mitch organisieren eine große Halloweenparty für die Familie. Lily möchte sich unbedingt als Prinzessin verkleiden und Mitch macht sich Sorgen, weil er ihr erzählt hat, ihre Mutter sei eine. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Tag des offenen Horrors |
|
Overview |
Die Nachbarn teilen Claires Enthusiasmus für Halloween nicht. Deshalb wird sie dieses Jahr gezwungen, sich zurückzuhalten und „kinderfreundlich“ zu dekorieren. |
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Tag des offenen Horrors |
|
Overview |
Die Nachbarn teilen Claires Enthusiasmus für Halloween nicht. Deshalb wird sie dieses Jahr gezwungen, sich zurückzuhalten und „kinderfreundlich“ zu dekorieren. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 5 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
ליל כל הקדושים 2: בית פתוח מזוויע |
|
Overview |
פיל מחליט לקיים בית פתוח בליל כל הקדושים בעוד קלייר מבינה שהילדים נמנעים מלהיות בבית כתוצאה מאירועי השנה שעברה. בינתיים, לילי מתחילה לשאול מי האמא שלה, ואילו גלוריה צריכה להתמודד עם ההורמונים של ההיריון. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Rémségek kicsiny háza |
|
Overview |
Claire szeretné megijeszteni Pholt Halloween estéjén, ha már otthon nem riogathat senkit. Általában ugyanis túlzásba viszi, a halálra rémült gyerekek messze elkerülik a házukat. Beoson a házba, amit Phil épp vevőknek mutat meg, és kísértetet játszik. Cameron az esti partin be szeretné mutatni barátainak, mennyit fogyott, de a Mitchell által rendelt jelmez eltakarja az alakját. Lily kínos helyzetbe hozza apukáit a hazugság miatt, amit Mitchell talált ki az anyjáról. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La casa degli orrori |
|
Overview |
Dopo che in occasione dell'Halloween dell'anno precedente Claire e Phil avevano organizzato uno scherzo fin troppo pauroso, facendo anche venire un infarto a uno dei genitori dei bambini andati alla loro casa in cerca di dolci, per la festa di quest'anno vengono obbligati dal vicinato ad evitare travestimenti o ambientazioni paurose. Tuttavia, ancora impressionati dall'anno precedente, i bambini evitano comunque di recarsi presso la loro casa. Claire quindi, rimasta a casa sola con Alex, in quanto Phil aveva deciso di aprire le porte di una casa in vendita a potenziali acquirenti, deciderà di raggiungere il marito con i figli e organizzargli uno scherzo. Nel frattempo Mitchell e Cam ospitano una festa a tema, in cui si ritroveranno costretti a rispondere alle domande della figlia riguardo alla sua madre naturale, mentre Gloria si rende conto che la gravidanza la fa essere più aggressiva del solito. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
ハロウィーン大好き |
|
Overview |
ハロウィーン好きのクレアを誰も止められない。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
공포의 집 |
|
Overview |
클레어는 열과 성을 다해 핼러윈을 준비하지만 이웃들은 그 열정을 몰라준다. 올해는 클레어도 어쩔 수 없이 조금 다른 핼러윈을 계획하는데. |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 5 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Otwarty dom strachu |
|
Overview |
W przeszłości Claire wielokrotnie przesadzała w Halloween, a sąsiedzi z pewnością nie podzielali jej entuzjazmu, więc w tym roku została zmuszona do spuszczenia z tonu i utrzymania dekoracji w stylu „przyjaznym dla dzieci”. Natomiast Phil ma pomysł, żeby otworzyć dom dla wszystkich w halloweenowy wieczór. Tymczasem Mitch i Cam urządzają imprezę kostiumową, borykając się z Lily, która zastanawia się, kto jest jej prawdziwą mamą, a hormony ciążowe Glorii wchodzą na najwyższe obroty, co sprawia, że jest bardziej w gorącej wodzie kąpana niż zwykle. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Casa de Horrores |
|
Overview |
Claire exagerou em outros Dia das Bruxas e é forçada a fazer uma decoração amigável para crianças. Phil tem a ideia de fazer uma festa open house. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Casa groazei |
|
Overview |
Vecinii nu au entuziasmul lui Claire pentru Halloween, așa că, anul acesta, ea se vede nevoită să revină la manifestări mai „decente”. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
День открытых дверей ужасов |
|
Overview |
В прошлом году Клэр перестаралась с подготовкой к Хэллоуину и соседи, безусловно, не разделили ее энтузиазм, поэтому в этом году она вынуждена держать себя в руках и подготовить все «на понятном для детей» уровне. У Фила есть идея провести День открытых дверей в ночь на Хэллоуин. Тем временем Митч и Кэм устраивают костюмированный карнавал, споря с Лили, которая задается вопросом, кто же ее настоящая мама. А гормоны Глории зашкаливают, делая ее еще более импульсивной, чем обычно. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 5 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 5 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Visita a la casa de los horrores |
|
Overview |
Claire vive intensamente la fiesta de Halloween, pero este año los vecinos le piden que se relaje y piense en otra forma de disfrutar de esta noche. Phil propone una fiesta. Mientras el embarazo de Gloria hace que tenga las hormonas más revolucionadas que de costumbre. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Casa del terror en exposición |
|
Overview |
Los vecinos definitivamente no comparten el entusiasmo de Claire por Halloween, así que este año se ve obligada a bajar de tono y mantenerlo "para niños". |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Open House of Horrors |
|
Overview |
Grannarna delar definitivt inte Claires entusiasm för halloween, så i år tvingas hon tona ner firandet lite och göra det mer barnvänligt. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
5. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|