Pringada (2013)
← Nazaj na epizodo
Translations 34
angleščina (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Nerd |
|
Overview |
Jess has been hired at a new school and is eager to prove herself as one of the cool teachers. |
|
bolgarščina (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Нърд |
|
Overview |
Джес се обръща за помощ към Ник, за да се справи със заядливите учителки на новата си работа. |
|
bošnjaščina (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
danščina (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Nerd |
|
Overview |
Jess kan kun fortryde, at hun beder Nick om råd, da hun prøver at blive venner med en gruppe uvenlige lærere på den nye skole. |
|
finščina (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
francoščina (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le chat et la souris |
|
Overview |
Avec l'aide de Nick, Jess essaie de s'intégrer dans un groupe d'enseignants populaires : Molly, Rose et Dan. Elle tente de se faufiler chez leur principal pour essayer le bain à remous. Schmidt doit faire face à Cece et Elizabeth, alors qu'il sort encore avec toutes les deux. Lors d'une soirée à son travail, il s'y rend seul, mais Cece et Elizabeth décident de le rejoindre... |
|
gruzinščina (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
grščina (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
hebrejščina (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
חנונית |
|
Overview |
ג'ס מתקשה למצוא חברות בעבודתה החדשה אז ניק מחליט לסייע לה. בינתיים, גם סיסי וגם אליזבת מופיעות למסיבה במקום העבודה של שמידט. דייזי בוגדת בווינסטון, וכנקמה הוא מחליט להרוג את החתול שלה. |
|
indonezijščina (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
italijanščina (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Nerd |
|
Overview |
Jess cerca di socializzare con i suoi nuovi colleghi di lavoro che la evitano e la snobbano, reputandola "stramba". Per aiutarla ad integrarsi nel gruppo di colleghi, Nick invita i tre insegnanti a bere gratis nel pub dove lavora. Intanto Schmidt continua ad uscire con Cece ed Elizabeth alternando gli appuntamenti in modo da poter vedere entrambe. Così invita Cece a una festa coi colleghi di ufficio, ma poco dopo una collega di Schmidt invita Elizabeth allo stesso party, lasciando il ragazzo in seri problemi. Fingendo un gioco di ruolo, Schmidt, riesce a cavarsela con entrambe. Nel frattempo Winston dichiara alla sua nuova ragazza, Daisy, che vorrebbe intraprendere con lei una relazione seria, ma proprio in quel momento scopre che lei lo tradisce. Così, senza sollevare questioni, torna a casa prendendo il gatto della ragazza. |
|
japonščina (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第2話 |
|
Overview |
—
|
|
kitajščina (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
书呆子 |
|
Overview |
入职新学校的杰茜试图与一群不太友好的教师交朋友,她就此询问尼克的建议,却得到意想不到的回复。 |
|
kitajščina (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
korejščina (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
litovščina (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
luksemburščina (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
madžarščina (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|
malajščina (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
nemščina (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Cool sein |
|
Overview |
Jess bittet Nick um Rat, weil sie sich bei einigen unfreundlichen Lehrern an ihrer neuen Schule beliebter machen möchte. Nicht die beste Idee. |
|
nizozemščina; flamščina (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
Als Jess er alles aan doet om op haar nieuwe school bij het kliekje van gemene leraressen te horen, vraagt ze Nick om advies over hoe ze dat het beste kan aanpakken, en dat had ze beter niet kunnen doen. Ondertussen heeft Schmidt het helemaal niet naar zijn zin op een feestje op zijn werk en Winston wil wraak nemen op Daisy terwijl hij op haar kat past, want hij denkt dat ze hem bedriegt. |
|
nizozemščina; flamščina (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
poljščina (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
—
|
|
portugalščina (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
Jess pede a Nick para ajudá-la a lidar com as professores estilo "garota má" no emprego novo. |
|
portugalščina (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
romunščina (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 2 |
|
Overview |
—
|
|
ruščina (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 2 |
|
Overview |
—
|
|
slovaščina (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
—
|
|
turščina (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
2. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
ukrajinščina (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|
češčina (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
španščina; kastiljščina (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Pringada |
|
Overview |
Cuando Jess intenta desesperadamente encajar con la panda de profesores de su nueva escuela, acude a Nick en busca de consejo para saber como lidiar con ellos. |
|
španščina; kastiljščina (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
Jess comete el error de pedirle consejos a Nick para ganarse la amistad de un grupo de profesores malencarados de su nueva escuela. |
|
švedščina (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Nerd |
|
Overview |
—
|
|