살인 한 조각 (2011)
← Back to episode
Translations 37
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 20 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Slice of Death |
|
Overview |
U peći za pečenje pizze pronađen je mrtav novinar i Castle i Beckettica pokušavaju doznati zašto je ubijen. Na tragu su osumnjičenima koji rade za franšize sličnih naziva. Istodobno, Alexis se teško nosi sa situacijom u kojoj joj je „prijateljica pokušala preoteti dečka. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Парче смърт |
|
Overview |
Бекет и Касъл се опитват да разберат защо и как е убит репортер, намерен мъртъв във фурна за пица. Следите ги отвеждат до заподозрян, който работи за франчайз вериги с много подобни имена. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
死亡切片 |
|
Overview |
第三季第二十集 当一名记者被发现死在一家餐厅的披萨烤箱内时,Beckett 和 Castle开始着手破案。 他们必须弄清楚他的故事“披萨大战”是否是导致他被杀的原因,或者这个故事是否还有其他内容。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 20 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
一片死亡 |
|
Overview |
一名記者被發現死薄餅烤爐裏。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 20 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Smrtící pizza |
|
Overview |
Castle a Beckettová řeší případ poněkud zvláštní vraždy. Oběť byla zabita a pak se ji vrah pokusil spálit v peci na pizzu... |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 20 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
"Slice Of Death" |
|
Overview |
Castle en Beckett werken aan een zaak waar iemand dood wordt gevonden in een pizza-oven, maar het blijkt niet iemand te zijn die verbonden was met het restaurant, het is een journalist. Hij werkte aan een verhaal genaamd “De Pizza Oorlogen”. Was dit de reden voor de moord of gaat het nog verder? |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Slice of Death |
|
Overview |
When a reporter is found dead inside a restaurant's pizza oven, Beckett and Castle go to work on solving the case. They must figure out if his story "The Pizza Wars" is what got him killed or if there's something more to the story. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 20 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Tranches de mort |
|
Overview |
Un corps est retrouvé carbonisé dans le four d'une pizzeria. La victime était un journaliste d'investigation qui avait découvert que les quatre pizzerias qui se disputent le marché ont beaucoup de secrets à garder… |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 20 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Pizza-Connection |
|
Overview |
Als ein Reporter tot im Pizzaofen eines Restaurants aufgefunden wird, machen sich Beckett und Castle an die Arbeit, den Fall zu lösen. Sie müssen herausfinden, ob seine Geschichte "The Pizza Wars" der Grund für seinen Tod ist oder ob mehr dahinter steckt. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 20 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פיסת מוות |
|
Overview |
עיתונאי נמצא מת במסעדה, בתוך תנור של פיצה. בקט וקאסל מבררים אם הכתבה שלו, "מלחמות הפיצה", הובילה באיזשהו אופן למותו. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Halál a sütőben |
|
Overview |
Egy New York-i olasz pizzéria sütőjében egy félig elszenesedett holttestet találnak. Castle és Beckett az első nyomok alapján arra gyanakszik, hogy a szomszédos, konkurens pizzériák közötti háborúskodás áldozatára találtak. Később azonban kiderül, hogy a halott egy kiváló oknyomozó riporter volt, aki úgy tett, mintha a pizzéria-háborúról írna riportot, valójában azonban az egyik leghatalmasabb New York-i drogterjesztő hálózat vezérének akadt a nyomára, és ezért kellett meghalnia. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La guerra dei Nick |
|
Overview |
Castle e Beckett vengono chiamato ad indagare sul misterioso omicidio di un reporter, trovato morto nel forno di una pizzeria. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第20話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
살인 한 조각 |
|
Overview |
한 피자 가게 오븐에서 시체가 발견되자, 베켓과 캐슬은 서로 경쟁 중인 피자 가게 네 곳을 수사한다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 20 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 20 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 20 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 20 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Kawałek śmierci |
|
Overview |
W restauracji, wewnątrz pieca do pizzy, znalezione zostają zwłoki dziennikarza. Beckett i Castle rozpoczynają dochodzenie w tej sprawie. Okazuje się, że wcześniej także dochodziło tam do różnych incydentów. Właściciele lokalu od pewnego czasu prowadzą prywatną wojnę z konkurencyjną firmą. Do tej pory jednak kończyło się na wybijaniu szyb i dziurawieniu opon w samochodach. Detektywi sądzą, że restauratorzy sięgnęli po drastyczniejsze środki perswazji. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 20 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Pedaço de Morte |
|
Overview |
Castle e Beckett investigam o caso de um homem encontrado morto dentro do forno de uma pizzaria. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 20 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Ломтик смерти |
|
Overview |
В городе конкурируют четыре крупные пиццерии. Репортер, который описывал соперничество между ними, был найден мёртвым в печи для пиццы. Калс и Беккет пытаются понять, за что же его убили. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 20 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Pizza mortal |
|
Overview |
El cadáver de un hombre aparece en el horno de la pizzería Authentic Nick. El propietario del local, Ralph, cree que el responsable es uno de sus rivales, los gerentes de locales con nombres tan originales como Terrific Nick, Terrific Authentic Nick y Authentic Terrific Nick. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 20 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 20 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Slice Of Death |
|
Overview |
Bir gazeteci bir pizza fırınının içinde ölü bulunur. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 20 |
|
Overview |
—
|
|