都是酒精惹的祸 (2011)
← Back to episode
Translations 46
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
ألق اللوم على الكحول |
|
Overview |
يطلب "شوستر" من أعضاء نادي "غلي" أداء أغنية عن الشرب دون السنّ القانونية، لكنّ الرسالة قد تفقد أثرها حين يرتادون المدرسة وهم في حالة ثمالة. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
ألق اللوم على الكحول |
|
Overview |
يطلب "شوستر" من أعضاء نادي "غلي" أداء أغنية عن الشرب دون السنّ القانونية، لكنّ الرسالة قد تفقد أثرها حين يرتادون المدرسة وهم في حالة ثمالة. |
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Blame It On The Alcohol |
|
Overview |
Mr. Schuester får Glee-klubben til å synge om mindreårig drikking, men meldingen når kanskje ikke helt frem når de kommer fyllesyke på skolen. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 14 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La culpa és de l'alcohol |
|
Overview |
El senyor Schuester fa que el club canti una cançó sobre el consum d'alcohol entre menors, però el missatge podria perdre impacte quan arriben a classe amb ressaca. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
都是酒精惹的祸 |
|
Overview |
威尔让欢乐合唱团演唱一首有关未成年饮酒的歌曲,他们却带着宿醉来到学校,歌词传达的信息或将因此失去说服力。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
要怪就怪酒 |
|
Overview |
舒斯特先生請歡樂合唱團表演一首關於未成年喝酒的歌,但大夥喝到宿醉來上學,恐怕會讓歌詞想傳達的影響力大減。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
要怪就怪酒 |
|
Overview |
舒斯特先生請歡樂合唱團表演一首關於未成年喝酒的歌,但大夥喝到宿醉來上學,恐怕會讓歌詞想傳達的影響力大減。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
都是酒精惹的祸 |
|
Overview |
威尔让欢乐合唱团演唱一首有关未成年饮酒的歌曲,他们却带着宿醉来到学校,歌词传达的信息或将因此失去说服力。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Za to může alkohol |
|
Overview |
Děcka ze sboru to rozjedou na párty u Rachel a Beiste s Willem v jednom baru. Přitom má sbor zpívat před školou v rámci týdne varování před alkoholem. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Blame It On The Alcohol |
|
Overview |
Schuester får Glee Club til at synge en sang om unge og alkohol, men budskabet kan gå tabt, da de møder i skole med tømmermænd. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Blame It on the Alcohol |
|
Overview |
Mr. Schuester laat de Glee Club een lied zingen over minderjarig drankgebruik, maar de boodschap verliest zijn waarde als ze met een kater op school verschijnen. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Blame It On The Alcohol |
|
Overview |
Mr. Schuester laat de Glee Club een lied zingen over minderjarig drankgebruik, maar de boodschap verliest zijn waarde als ze met een kater op school verschijnen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Blame It on the Alcohol |
|
Overview |
Principal Figgins teaches the student body about the danger of underage drinking, and the glee club is personally touched by the message. Meanwhile, Mr. Schuester and Coach Beiste indulge in a little fun of their own. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Blame It On The Alcohol |
|
Overview |
Opettaja Schuester pyytää Glee Clubia esittämään alaikäisten juomisesta varoittavan kappaleen, mutta viesti saattaa mennä hukkaan ryhmän tullessa kouluun krapulassa. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Bonjour ivresse |
|
Overview |
Le principal Figgins enseigne à l'ensemble des étudiants les dangers de l'alcool chez les mineurs, et le Glee Club est personnellement touché par le message. Après avoir embrassé Rachel, Blaine commence à douter de lui, ce qui rend Kurt jaloux. Pendant ce temps, M. Schuester et Beiste se livrent à un peu d'amusement. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Bonjour ivresse |
|
Overview |
M. Schuester propose au club une chanson sur l'alcool et les mineurs, mais le message est moins efficace quand les membres arrivent à l'école avec une gueule de bois. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Dicht ist Pflicht |
|
Overview |
Schulleiter Figgins macht Will auf ein eklatantes Problem an der McKinley High aufmerksam: Alkoholmissbrauch. Immer mehr Schüler kommen betrunken in den Unterricht und auch der Glee-Club ist davon nicht ausgeschlossen – vor allem in berühmten Pop-Songs würde Alkoholkonsum immer mehr beschönigt. Figgins appelliert daher an Will, etwas dagegen zu unternehmen. Er soll mit dem Glee-Club ein Anti-Alkohol-Lied einstudieren und dies im Rahmen der Aktionswoche performen. Nachdem Puck herausgefunden hat, dass Rachels Vater am Wochenende nicht in der Stadt ist, versucht er sie davon zu überzeugen, bei sich zu Hause eine Party für den Glee-Club zu veranstalten. Zwar ist Rachel zunächst skeptisch, doch als Puck ihr vorwirft, langweilig zu sein, stimmt sie schließlich zu. Nun sieht Rachel darin die Chance, ihr „Prinzessin-Image“ ein für alle Mal abzulegen. Sehr zum Unmut aller Feierwütigen, bekommt jedoch jeder Gast von Rachel nur zwei Getränkecoupons ausgehändigt, damit ihre Party nicht in einem Trinkgelage endet. Doch schnell wird es vielen zu langweilig und die Stimmung droht zu kippen, bis Rachel Pucks Drängen endlich nachgibt und die Barschränke ihres Vaters öffnet. Beim Flaschendrehen müssen sich Rachel und Blaine küssen. Doch nach dem Kuss ist Blaine plötzlich verunsichert – ist er vielleicht doch nicht homosexuell? Aufgrund des Trinkgelages am Vorabend, gerät die Probe des Glee-Clubs am nächsten Tag zu einem Desaster. Will kann das Verhalten der Schüler nicht verstehen, doch nach Feierabend merkt Will schnell, dass er seiner Vorbildfunktion als Lehrer nicht immer gerecht wird: Er trifft sich mit Trainerin Beiste in einer Kneipe. Schon bald sind beide ebenfalls sehr betrunken und ausgerechnet in diesem Zustand beschließt Will, Emma anzurufen, um ihr seine wahren Gefühle zu gestehen. Doch statt mit ihr sprechen zu können, springt nur der Anrufbeantworter an und Will hinterlässt ihr eine liebestolle Nachricht. Beschämt entschuldigt sich Will am nächsten Tag bei Emma, doch dabei muss er geschockt feststellen, dass er in der Nacht nicht Emma, sondern offenbar einem fremden Anrufbeantworter seine Gefühle offenbart hat … |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Dicht ist Pflicht |
|
Overview |
Will soll mit dem Glee-Club ein Anti-Alkohol-Lied einstudieren, aber die Nachricht geht irgendwie verloren, als alle mit einem Kater bei den Proben erscheinen. |
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Dicht ist Pflicht |
|
Overview |
Will soll mit dem Glee-Club ein Anti-Alkohol-Lied einstudieren, aber die Nachricht geht irgendwie verloren, als alle mit einem Kater bei den Proben erscheinen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 14 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
תאשימו את האלכוהול |
|
Overview |
מר שוסטר נותן למקהלה לבצע שיר בנושא שתיית אלכוהול בקרב בני נוער, אבל העובדה שהם מגיעים לבית הספר עם הנגאובר עשויה לפגוע במסר. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 14 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Miszter alkohol |
|
Overview |
Figgins alkoholellenes hetet rendel el az iskolában, és elvárja Willtől és a Glee Klubtól, hogy az iskolagyűlésen egy olyan dalt adjanak elő, melyben az ivás veszélyeit ecsetelik. Amikor Finn kritizálja az általa írt dalt, Rachel úgy érzi, képtelen izgalmas dalszöveggel előrukkolni a kerületire, hiszen alig tapasztalt valamit az életben. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Blame It On The Alcohol |
|
Overview |
Pak Schuester meminta Klub Glee menyanyikan lagu bahaya minum alkohol di bawah umur, namun pesan ini tampaknya sia-sia saat mereka ke sekolah dalam keadaan mabuk. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Per un bicchiere di troppo |
|
Overview |
Il signor Schuester fa eseguire al Glee Club una canzone sull'alcolismo minorile, ma i ragazzi non afferrano il messaggio e arrivano a scuola con i postumi della sbornia. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
アルコール狂想曲 |
|
Overview |
シュースターはグリークラブに未成年飲酒に関する曲を歌わせるが、曲に込められたメッセージは部員らが酔っぱらって登校したことで薄れてしまう。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
문제는 바로 알코올 |
|
Overview |
교내에 음주가 성행한다. 학생이 공부 대신 술독에 빠지다니 안 될 말이지. 성난 교장의 지시로 시작된 '알코올 바로 알기' 주간. 그러나 단원들은 캠페인을 오해한 모양인데? |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 14 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Blame It On The Alcohol |
|
Overview |
Mr. Schuester får Glee-klubben til å synge om mindreårig drikking, men meldingen når kanskje ikke helt frem når de kommer fyllesyke på skolen. |
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Blame It On The Alcohol |
|
Overview |
Mr. Schuester får Glee-klubben til å synge om mindreårig drikking, men meldingen når kanskje ikke helt frem når de kommer fyllesyke på skolen. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Wszystko przez alkohol |
|
Overview |
Chór ćwiczy piosenkę o piciu alkoholu przez młodzież, jednak jej przekaz może zostać osłabiony, gdy członkowie klubu przychodzą do szkoły na kacu. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
A culpa é do álcool |
|
Overview |
O professor Schuester faz o Glee Club cantar sobre o consumo de álcool por menores, mas a mensagem passa ao lado quando eles aparecem de ressaca. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Culpa É do Álcool |
|
Overview |
Figgins, o diretor do Colégio McKinley explica aos alunos sobre o perigo de consumir álcool quando se é menor de idade. No entanto, o professor Schuester e a treinadora Beiste se divertem. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Alcoolul e de vină |
|
Overview |
Schuester cere clubului Glee să cânte o piesă despre consumul de alcool înainte de vârsta admisă, dar impactul se cam pierde atunci când apar cu toții mahmuri la școală. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Во всем виноват алкоголь |
|
Overview |
Мистер Шустер предлагает ребятам исполнить песню о вреде алкоголя. Вот только посыл получается совсем не тот: ученики заявляются в школу с похмельем. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 14 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La culpa es del alcohol |
|
Overview |
El señor Schuester hace que el club cante una canción sobre el consumo de alcohol entre menores, pero el mensaje podría perder impacto cuando llegan a clase con resaca. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Échale la culpa al alcohol |
|
Overview |
El Sr. Schuester asigna a los chicos un tema sobre el alcohol y los menores de edad, pero el mensaje podría perder impacto cuando llegan a la escuela con resaca. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Blame It On The Alcohol |
|
Overview |
Schuester låter Glee Club sjunga en sång om alkoholkonsumtion bland minderåriga, men budskapet kan tappa kraft när de kommer bakfulla till skolan. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ความผิดของแอลกอฮอล์ |
|
Overview |
ครูวิลล์ให้ชมรมกลีแสดงเพลงเกี่ยวกับการดื่มเหล้าก่อนวัยอันควร แต่เพลงอาจจะไม่ค่อยได้ผลเมื่อพวกเขาเมาค้างมาโรงเรียน |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Alkolün Zararları |
|
Overview |
Bay Schuester, Glee kulübüne reşit olmadan içki içme konusunda bir şarkı söyletir. Ancak üyelerin okula akşamdan kalma bir hâlde gelmesi mesajın etkisini riske atar. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 14 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Lỗi tại hơi men |
|
Overview |
Thầy Schuester yêu cầu CLB Glee biểu diễn bài hát về việc uống rượu khi chưa đủ tuổi nhưng thông điệp có thể mất tác dụng khi họ đến trường trong tình trạng mệt vì rượu. |
|