Throwing it All Away (2014)
← Torna all'episodio
Traduzioni 52
Arabo (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 15 |
|
Overview |
—
|
|
Bielorusso (be-BY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Bosniaco (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Да захвърлиш всичко |
|
Overview |
Аризона има лош ден. Напрежението ескалира, когато съветва един от пациентите на Кали за двойна ампутация. Дерек не изпълнява обещание към Кали. Джо и Стефани намират изоставено бебе пред болницата. |
|
Burmese (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Catalano, Valenciano (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 15 |
|
Overview |
—
|
|
Ceco (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
15. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Cinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
随它去吧 |
|
Overview |
人力资源投诉说明了越来越多的医生感到压力增加。凯莉和艾利桑娜喜欢刨根问底,但凯莉从德里克那里得到了坏消息。 |
|
Cinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
隨他去吧 |
|
Overview |
亞利桑那糟糕的一天,當她向凱莉的一個病人提供可能存在的雙腿截肢的建議時,情況變得更加糟糕。德瑞克違背了對凱莉的承諾,而喬和史蒂芬妮在醫院外遇到了一個被遺棄的嬰兒。同時,醫生們需要面對禁止戀愛政策所帶來的影響,包括要與人力資源部門會面和一名醫生被停職。 |
|
Cinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 15 集 |
|
Overview |
—
|
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 15 |
|
Overview |
—
|
|
Croato (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 15 |
|
Overview |
—
|
|
Danese (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 15 |
|
Overview |
—
|
|
Ebraico (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
להשליך הכל |
|
Overview |
דרק אינו מקיים את ההבטחה שלו לקאלי, ואחד מהרופאים מושעה בעקבות מדיניות הזוגיות החדשה. בינתיים, תינוק ננטש בבית החולים, וחולה שניצב בפני כריתת שתי רגליו מקבל ייעוץ מאריזונה. |
|
Estone (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Finlandese (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 15 |
|
Overview |
—
|
|
Francese (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
A l'abandon |
|
Overview |
Arizona a une mauvaise journée qui dégénère quand elle conseille l'un des patients de Callie sur une double amputation potentielle. Derek revient sur une promesse faite à Callie, et Jo et Stephanie tombent sur un bébé abandonné devant l'hôpital. Pendant ce temps, les médecins traitent les répercussions de la règle de non-fraternisation, qui comprennent des réunions avec les RH et la suspension d'un médecin. |
|
Francese (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Georgiano (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Giapponese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
選び取る人生 |
|
Overview |
大統領の指名を受けて諮問委員会を仕切ることになったデレクは、新たなオフィスでホワイトハウスとの仕事をスタートさせる。ところが先方は、センサーが大統領側の占有財産となるため、特許権を放棄するよう要請。一緒に進めてきた研究を突然打ち切るとデレクに宣告され、ショックを受けるカリー。その上、長年治療に取り組んできた内反足の少女アリッサから、これ以上痛みを取る方法がないなら脚を切断してほしいと懇願される。自身も義足のアリゾナがアリッサを援護したため、カリーはプライドを傷つけられ…。 |
|
Greco moderno (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 15 |
|
Overview |
—
|
|
Indonesiano (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Inglese (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Throwing it All Away |
|
Overview |
Arizona has a bad day which escalates when she advises one of Callie's patients on a potential double amputation. Derek goes back on a promise to Callie, and Jo and Stephanie come across an abandoned baby outside the hospital. Meanwhile, the doctors deal with the repercussions of the non-fraternization rule, which include meetings with HR and one doctor's suspension. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Butta via tutto |
|
Overview |
Arizona sta avendo una brutta giornata e deve parlare con un paziente in merito a una doppia amputazione. Derek infrange una promessa fatta. Stephanie e Jo trovano un bambino abbandonato. La regola contro la fraternizzazione porta a una sospensione. |
|
Khmer centrale (km-KM) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Lettone (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Lituano (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 15 |
|
Overview |
—
|
|
Lussemburghese (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Norvegese (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Olandese; Fiammingo (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Throwing it All Away |
|
Overview |
Arizona heeft een slechte dag en tot overmaat van ramp moet ze adviseren over een dubbele amputatie bij een patiënt van Callie. Derek komt terug op een aan Callie gedane belofte. Jo en Stephanie vinden buiten het ziekenhuis een vondeling. Ondertussen moeten de artsen zien om te gaan met de gevolgen van het verbod op relaties op de werkvloer, zoals vergaderingen met personeelszaken en de schorsing van een van hen. |
|
Olandese; Fiammingo (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 15 |
|
Overview |
—
|
|
Persiano (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 15 |
|
Overview |
—
|
|
Polacco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odrzucić wszystko |
|
Overview |
Arizona ma zły dzień, podczas którego dochodzi do eskalacji, gdy doradza jednemu z pacjentów Callie w związku z możliwością podwójnej amputacji. Derek postanawia dotrzymać Callie obietnicy, a Jo i Stephanie napotykają na opuszczone przed szpitalem niemowlę. Tymczasem lekarze muszą poradzić sobie z reperkusjami polityki nie spoufalania się, w tym ze spotkaniami w dziale kadr oraz zawieszeniem jednego z lekarzy. |
|
Portoghese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Jogando tudo fora |
|
Overview |
Arizona está em um dia ruim que se agrava quando ela aconselha um dos pacientes de Callie com potencial de amputação dupla. Derek quebra uma promessa feita à Callie; Jo e Stephanie encontram um bebe abandonado do lado de fora do hospital. Enquanto isso, os médicos estão repercutindo a regra de que inclui a suspensão de um médico. |
|
Portoghese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Jogando Tudo Fora |
|
Overview |
A tensão aumenta entre os médicos com novas revelações sobre a queixa no RH. Callie e Arizona chegam a um acordo, mas Callie recebe más notícias de Derek. |
|
Romeno (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Cum Să Distrugi Totul |
|
Overview |
Arizona îi dă sfaturi unei paciente de-a lui Callie în privinţa unei duble amputări. Doctorii înfruntă repercursiunile regulii ce interzice relaţiile amoroase, care includ întâlniri cu cei de la HR şi suspendarea unui doctor. |
|
Russo (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 15 |
|
Overview |
—
|
|
Sango (sg-SG) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Serbo (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 15 |
|
Overview |
—
|
|
Slovacco (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 15 |
|
Overview |
—
|
|
Sloveno (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Spagnolo; Castigliano (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Tirarlo todo por la borda |
|
Overview |
El conjunto de los cirujanos de Grey Sloan Memorial está en una situación muy delicada. La nueva norma podría hacer que uno de los médicos fuera suspendido. Paralelamente, Arizona debe afrontar los recuerdos dolorosos de su trauma cuando es forzada a aconsejar a un paciente que sufre una amputación doble. |
|
Spagnolo; Castigliano (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Tirándolo todo |
|
Overview |
Se genera tensión entre los médicos al revelarse más de la queja de Recursos Humanos. Callie y Arizona resuelven las cosas, pero Callie recibe malas noticias de Derek |
|
Svedese (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 15 |
|
Overview |
Arizona har en patient som står inför en eventuell dubbel amputation. Samtidigt sviker Derek ett löfte till Callie. En läkare blir avstängd för inte följa policyn om förbud mot förhållande med kollega. |
|
Tedesco (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Was wir entsorgen |
|
Overview |
Jo und Stephanie finden Zeit für ein klärendes Gespräch – und in einer Kartonschachtel ein Baby. Eine erste Untersuchung ergibt, dass der neunmonatige Säugling bereits eine Operation am Herzen hinter sich und weitere vor sich hat. Bei einer Notoperation erhält der in Ungnade geratene Doktor Shane Ross eine Chance, seinen angeschlagenen Ruf ein Stück weit zu retten. Ihre Beine haben Alyssa zeitlebens nur Schmerzen bereitet. Zum Entsetzen ihres Vaters verlangt die Halbwüchsige nach einer Doppelamputation. Doktorin Robbins, die selbst eine Beinprothese trägt, steht Alyssa und ihrem Vater mit Rat und Tat zur Seite. Daneben stellt sich die Ärztin einem Gespräch mit einer HR-Verantwortlichen und findet heraus, dass Doktorin Leah Murphys Anzeige gegen jemand anderes gerichtet ist. |
|
Thailandese (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Turco (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
15. Her Şeyi At Gitsin |
|
Overview |
Arizona, fiziksel ve duygusal anlamda zor bir gün geçirir. |
|
Ucraino (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 15 |
|
Overview |
—
|
|
Ungherese (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Dobj el mindent! |
|
Overview |
Arizona szörnyű következményeknek néz elébe, miután egy páciensének kettős amputációt javasol. Derek megszegi a Meredith-nek tett ígéretét. Stephanie és Jo egy magára hagyott bébit találnak. Az új kórházi szabályzatnak köszönhetően néhányan alkalmazottat felfüggesztenek. |
|
Uzbeco (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamita (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 15 |
|
Overview |
—
|
|