Bang (2005)
← Back to episode
Translations 33
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 3 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 3 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Rána |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 3 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Bang |
|
Overview |
Nu Farmington op de rand van een bendeoorlog staat, moeten Monica en Vic snel de aanstoker vinden en het bloedvergieten stoppen. Ook werven ze de hulp van Antwon aan. Terwijl Claudette nog altijd boos is op Dutch, besluit hij om de relatie tussen Claudette en de D.A. te ontdooien. Danny en Julien komen oog in oog te staan met de One-Niners, terwijl Monica naar Vic gaat om ondersteuning wanneer de uitvoering van haar beleid om eigendom in beslag te slaan haar moraliteit in vraag stelt. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Bang |
|
Overview |
With Farmington on the brink of a gang war, Monica and Vic race to find the catalyst and stop the bloodshed, enlisting Antwon's help along the way. Still in the doghouse, Dutch decides to take action in thawing the relationship between Claudette and the D.A. Danny and Julien get up close and personal with the Farmington 1-Niners, while Monica looks to Vic for support when the implementation of her property seizure policy challenges her morality. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Nouveau départ |
|
Overview |
Une nouvelle guerre vient d'éclater entre deux gangs rivaux à Farmington. Bilan : cinq morts. Le capitaine Monica Rawling compte sur Vic pour mettre un terme à ce bain de sang. Le jour de sa prise de fonction à la tête du commissariat, elle a en effet annoncé qu'il devenait le chef d'une nouvelle brigade d'intervention. Vic tape dans le mille en se rendant auprès d'Antwon Mitchell : celui-ci met un terme à la guerre et abat ses cartes du même coup. Pendant ce temps, Dutch et Claudette suivent la piste d'un voleur qui braque les commerces du quartier et désarme les employés en leur jetant du café chaud. L'esprit ailleurs parce qu'il a été mis sur la touche, Dutch donne par mégarde des informations à un suspect. Non content d'avoir saboté l'enquête, il offense également l'une des victimes du voleur. Monica Rawling doit intervenir. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die harte Tour |
|
Overview |
Nach ihrem offiziellen Dienstantritt ernennt Captain Rawling Detective Mackey als Leiter der neuen Sondereinheit. Sie will mit allen Mitteln gegen die Gang-Kriminalität vorgehen und ordnet die Beschlagnahmung von jedem Besitz an, der mit Drogengeld erworben wurde. Zur Abschreckung sollen die Cops Fotos von den Gang-Mitgliedern schießen. Unterdessen droht der Bandenkrieg zwischen den Spookstreets und One-Niners wegen einer Frau zu eskalieren… |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Új söprű jól söpör |
|
Overview |
Monica, az új főnök drákói szigorral akar lecsapni a bűnözőkre. Elhatározza, hogy a szövetségi törvényt alkalmazva, elkobozza a drogdílerek kocsiját vagy házát, attól függően, ha azokban árulják vagy tárolják a kábítószert. Az új módszer igencsak felháborítja a környéken élőket. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Senza pietà |
|
Overview |
Quando il suo arrivo ufficiale al Distretto è accolto dallo scoppio di una spietata guerra tra bande, Monica affida a Vic il compito di risolvere la situazione. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 3 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 3 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Guerra de bandas |
|
Overview |
Con Farmington al borde de una guerra de bandas, Mónica, la nueva oficial, y Vic intentan detener el derramamiento de sangre. Las cosas no serán fáciles pues los dos policías tienen diferentes criterios a la hora de hacer cumplir la ley. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 3 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
3. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 3 |
|
Overview |
—
|
|