Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 6

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Piggy Piggy

Overview

Konstance zatraži pomoć u vezi Tejta, Ben novog pacijenta suočava sa strahovima.

Bulgarian (bg-BG)

Name

Прасчо, прасчо

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

屠夫传说

Overview

班接见一位饱受传说苦恼的新病患,这名病患相信,只要对着镜子重复朗诵特殊咒语,就会被镜中出现的男人杀掉。

Chinese (zh-TW)

Name

第 6 集

Overview

Chinese (zh-SG)

Name

第 6 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

第 6 集

Overview

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 6

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Prasohlav

Overview

Ben má nového pacienta posedlého městskými povídačkami, kterému se snaží pomoci překonat jeho strach. Vivien konfrontuje sestřičku, která jí dělala ultrazvuk a omdlela, když zahlédla její nenarozené dítě. Violet se dozví, co dělal Tate v roce 1994.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 6

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Piggy, Piggy

Overview

Ben heeft een nieuwe patiënt die bang is voor de legende van een man die mensen afslacht die een specifieke mantra herhalen in de spiegel.

English (en-US)

Name

Piggy, Piggy

Overview

Constance enlists Violet's assistance with Tate. Ben helps a new patient confront his fears.

Finnish (fi-FI)

Name

Pikkupossut

Overview

Violet selvittää totuuden Tatesta eikä voi hyvin. Vivien selvittää, mitä sairaanhoitajalle oikein tapahtui ultraäänitutkimuksen aikana. Constance haluaa vielä hyvästellä kuolleen tyttärensä meedion avulla. Ben puolestaan hoitaa potilasta, jolle kaupunkitarinat ovat liian todentuntuisia.

French (fr-FR)

Name

Monsieur le porc

Overview

Ben reçoit un nouveau patient terrorisé par une vieille légende : un homme viendrait assassiner quiconque répéterait certains mots face à un miroir.

French (fr-CA)

Name

Épisode 6

Overview

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 6

Overview

German (de-DE)

Name

Schweinchen, Schwein

Overview

Während Ben einen neuen Patienten behandelt, der sich vor urbanen Mythen wie der „Bloody Mary“ oder aber dem „Pigman“ fürchtet und unter Angstzuständen leidet. Er kann kaum schlafen und die Angst beherrscht sein gesamtes Leben.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 6

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

חזרזיר, חזרזיר

Overview

בן מטפל באדם האובססיבי לגבי אגדה אורבנית. בינתיים, קונסטנס מביאה מדיום כדי לטפל ברוחות הרודפות אותה, וויולט מגלה את האמת בנוגע לטייט.

Hungarian (hu-HU)

Name

A disznóember

Overview

Italian (it-IT)

Name

Leggende metropolitane

Overview

Ben cerca di aiutare un nuovo paziente, ossessionato dalla leggenda urbana del Piggy Man. Intanto Violet scopre quello che Tate ha fatto nel 1994

Japanese (ja-JP)

Name

第6話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

돼지야 돼지야

Overview

벤은 거울 앞에서 특별한 주문을 외우는 사람들을 살해하는 남자에 대한 전설 때문에 공포에 떠는 환자를 만나게 된다.

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 6

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 6

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 6

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 6

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 6

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Świnko, świnko

Overview

Nowym pacjentem Bena jest mężczyzna, który uważa, że potrafi wyczarować legendarnego zabójcę z głową świni. Violet zdobywa nowe informacje na temat masakry z 1994 roku.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 6

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Porquinho, Porquinho

Overview

Ben atende um novo paciente que é aterrorizado por uma certa lenda.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 6

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Свиное рыло, выходи!

Overview

1994 год. Пятеро школьников, сидя в библиотеке, слышат какой-то шум в коридоре. Вскоре в библиотеку входит тот, кто изменит их жизни навсегда. Наши дни. Вайолет решает узнать, что за компания преследовала их с Тейтом прошлой ночью, но правда ввергает ее в смятение. Вместо матери девушка находит на кухне соседку, от которой узнает новые подробности о Тейте. У Бена появляется новый пациент, который ужасно боится страшных историй и легенд, а Вивьен начинает питаться продуктами, принесенными заботливой Констанс.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 6

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 6

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Cerdito, cerdito

Overview

Ben recibe a un nuevo paciente aterrorizado por la leyenda de un hombre que asesina a quienes repiten una frase determinada frente al espejo.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Cerdito, cerdito

Overview

Ben trata a un paciente que está obsesionado con la leyenda urbana del cerdito. Y es que se piensa que, si dice tres veces delante del espejo "Cerdito, cerdito", un asesino con la cabeza de tocino le matará. Por su parte, Constance trae una médium a la casa para que se comunique con los espíritus. Y, mientras Vivien empieza una nueva dieta, Violet descubre la verdad sobre Tate.

Swedish (sv-SE)

Name

Piggy Piggy

Overview

Ben träffar en ny patient som är livrädd för en man som slaktar personer som upprepar ett mantra framför en spegel.

Thai (th-TH)

Name

Episode 6

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

Domuzcuk

Overview

Constance, Violet'e danışır. Ben de hastasını korkularıyla yüzleştirir.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Свинко, свинко

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 6

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login