Judecată (2011)
← Înapoi la episodul
Traduceri 39
Arabă (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 5 |
|
Overview |
—
|
|
Bosniacă (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Judgement |
|
Overview |
Reese i Finch moraju zaštititi suca Samuela Gatesa, koji ne želi imati posla sa njihovim aktivnostima, iako bi ga odbijanje moglo koštati života. Sarah Shahi |
|
Bulgară (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Присъда |
|
Overview |
Отвлечен е синът на съдия, а Рийс и Финч се опитват да му помогнат, но той не желае да поставя сина си в още по-голяма беда, като приеме помощта им. |
|
Cehă (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Rozsudek |
|
Overview |
Když se objeví číslo soudce, který je známý svým velmi přísným způsobem souzení, Reese s Finchem musí vyřešit, jak pomoci někomu, kdo jejich styl práce rozhodně neocení. |
|
Chineză (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
判决 |
|
Overview |
Finch的机器对一个素以强硬作风著称的法官的社会保险号发出预警,Reese和Finch感觉他们遇到了真正的挑战。这名法官本身就是法律的代表,当然不希望与他们这种不入流的替天行道者打交道,更何况,调查一名法官本身就是很危险的事情。 |
|
Chineză (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Coreeană (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 5 |
|
Overview |
—
|
|
Croată (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 5 |
|
Overview |
—
|
|
Daneză (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 5 |
|
Overview |
—
|
|
Ebraică (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
שיפוט |
|
Overview |
המחשב פולט את שמו של סמיואל גייטס, שופט בביהמ"ש הפלילי בניו-יורק. בזמן שריס עוקב אחריו, בנו נחטף. החוטפים, כנופיה אכזרית שמוצאה במזרח אירופה, דורשים את זיכוי הנאשמת שעומדת למשפט באולמו של גייטס. |
|
Engleză (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Judgement |
|
Overview |
Reese and Finch have the added challenge of investigating a Person of Interest who wants nothing to do with their brand of vigilante justice. |
|
Finlandeză (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 5 |
|
Overview |
—
|
|
Franceză (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le dernier jugement |
|
Overview |
Reese et Finch s'intéressent à Samuel Gates, un juge réputé pour ses condamnations sévères. Leur enquête est compliquée car le magistrat, veuf depuis peu, ne veut rien avoir à faire avec eux. Très vite, Reese se demande si la cible est Samuel Gates ou son fils, qu'il élève avec l'aide d'une nourrice. |
|
Franceză (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Georgiană (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Germană (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Familiäres Druckmittel |
|
Overview |
Die Maschine weist auf einen Richter hin, dessen Urteil in einem offenbar eindeutigen Fall in Kürze erwartet wird. Doch es kommt zu einer überraschenden Wendung, als Gangster den Sohn des Richters entführen. |
|
Greacă modernă (din 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 5 |
|
Overview |
—
|
|
Indoneziană (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Italiană (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il giudizio |
|
Overview |
Reese e Finch devono proteggere il giudice Samuel Gates che non vuole avere niente a che fare con le loro attività extra legali, anche se questo potrebbe costargli la vita. |
|
Japoneză (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第5話 |
|
Overview |
—
|
|
Lituaniană (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 5 |
|
Overview |
—
|
|
Luxemburgheză (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Maghiară (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Ítélet |
|
Overview |
Reese-nek és Finch-nek Samuel Gates bírót kell megvédeniük, aki mindannak ellenére nem akar semmit tenni teljesen legális tevékenységükkel, hogy annak megtagadása akár az életébe is kerülhet. |
|
Norvegiană (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Olandeză; flamandă (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 5 |
|
Overview |
—
|
|
Persană (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 5 |
|
Overview |
—
|
|
Poloneză (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Judgement |
|
Overview |
Pod opiekę Fincha i Reese'a trafia człowiek, który był świadkiem mafijnej operacji. Nieco później John i Harold muszą zapobiec śmierci niewinnej osoby, która znalazła się w złym miejscu i w złym czasie. |
|
Portugheză (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portugheză (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Julgamento |
|
Overview |
A Máquina produz o número de previdência social de um juiz conhecido por sua sentença difícil e Reese e Finch têm o desafio de investigar uma pessoa que não quer cooperar. |
|
Română (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Judecată |
|
Overview |
—
|
|
Rusă (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Правосудие |
|
Overview |
Риз и Финч пытаются помочь судье уголовного суда, у которого похищен сын, но тот отвергает их помощь, опасаясь, что из-за чужого вмешательства похитители убьют ребенка, и с презрением относится к предупреждению, что он сам вскоре тоже станет жертвой... |
|
Slovacă (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 5 |
|
Overview |
—
|
|
Spaniolă; castiliană (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El juicio |
|
Overview |
Un juez es extorsionado por delincuentes europeos para que libere a una ejecutiva que en realidad lava su dinero sucio. |
|
Spaniolă; castiliană (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Judgment |
|
Overview |
Un juez de mano dura contra el crimen se convierte en una persona de interés. |
|
Suedeză (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 5 |
|
Overview |
—
|
|
Thailandeză (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Turcă (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
5. Bölüm |
|
Overview |
Makine, verdiği ağır cezalar ile tanınan bir yargıcın sosyal güvenlik numarasını Finch ve Reese'in karşısına getirir. |
|
Ucraineană (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnameză (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|