angielski (en-US)

Name

Every Silver Lining...

Overview

Miami Metro continues their hunt for the Brain Surgeon, while Dr. Vogel enlists Dexter to do her bidding based on her own personal experience with her previous patients. Debra continues to track down her PI case and has to take matters into her own hands.

arabski (ar-SA)

Name

الحلقة 2

Overview

birmański (my-MY)

Name

Episode 2

Overview

bośniacki (bs-BS)

Name

Episode 2

Overview

bułgarski (bg-BG)

Name

Епизод 2

Overview

Докато полицията продължава с преследването на Мозъчния хирург, д-р Вогел иска от Декстър да й помогне. Докато се занимава със случая, Дебра е принудена да вземе инициативата в свои ръце.

chiński (zh-CN)

Name

福祸相倚

Overview

迈阿密大都会警察局继续追踪连环杀手「脑外科医生」(Brain Surgeon)。Vogel医生要求Dexter按照她的吩咐行事,她制定的方案来源于她与以前的病人打交道时积累的个人经验。Debra仍然以私人侦探的身份调查刚刚接手的案件。在形势危急的时候,她只能通过自己的力量来改变一切。

chiński (zh-TW)

Name

第 2 集

Overview

chiński (zh-HK)

Name

福禍相倚

Overview

邁阿密大都會警察局繼續追踪連環殺手「腦外科醫生」,而沃格醫師則尋求德斯特的協助。黛柏拉在形勢危急時只能透過自己的力量來面對一切。

chorwacki (hr-HR)

Name

Epizoda 2

Overview

czeski (cs-CZ)

Name

Není nebe bez mráčku...

Overview

Miamská policie pokračuje v pátrání po mozkovém chirurgovi, zatímco doktorka Vogelová si na základě svých osobních zkušeností s předchozími pacienty najímá Dextera, aby jí vyhověl. Debra pokračuje ve sledování svého případu soukromého očka a musí vzít věci do vlastních rukou.

duński (da-DK)

Name

Every Silver Lining

Overview

Miami Metro fortsætter deres jagt på hjernekirurgen, og Dr. Vogel hverver Dexter til at komme med et bud baseret på hendes erfaringer med tidligere patienter. Debra arbejder fortsat som privatdetektiv og er nødt til at tage sagen i egen hånd.

fiński (fi-FI)

Name

Jakso 2

Overview

francuski (fr-FR)

Name

Vous êtes parfait

Overview

Debra se plonge dans les affaires que lui assigne son patron et refuse toujours de parler à Dexter. Pendant ce temps, Batista et son équipe recherchent le tueur qui découpe le cerveau de ses victimes. Le docteur Evelyn Vogel, éminente neuro-psychiatre, leur vient en aide pour établir le profil du criminel. Rapidement, elle se rapproche de Dexter et finit par lui demander un service très particulier...

francuski (fr-CA)

Name

Épisode 2

Overview

grecki współczesny (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 2

Overview

gruziński (ka-GE)

Name

Episode 2

Overview

hebrajski (he-IL)

Name

לכל מטבע יש...

Overview

משטרת מיאמי ממשיכה את המצוד שלה אחר 'מנתח המוח', בעוד ד"ר ווגל גורמת לדקסטר לעשות כרצונה בהסתמך על ניסיונה האישי עם מטופלים קודמים. בינתיים, דברה מחליטה לקחת את העניינים לידיים במקרה אותו היא חוקרת.

hiszpański; kastylijski (es-ES)

Name

Cada rayo de luz

Overview

Miami Metro continúa su búsqueda del cirujano de cerebros, mientras la Dra. Vogel solicita la ayuda de Dexter. Debra acaba tomando medidas con sus propias manos durante una investigación.

hiszpański; kastylijski (es-MX)

Name

Episodio 2

Overview

holenderski; flamandzki (nl-NL)

Name

Every Silver Lining

Overview

Miami Metro vervolgt hun zoektocht naar de 'hersenchirurg'. Ondertussen vraagt Dr. Vogel de hulp van Dexter om wat klusjes te doen. Debra gaat verder met haar zoektocht en neemt het heft in eigen hand.

japoński (ja-JP)

Name

よき理解者

Overview

マイアミ警察が“脳外科医”の捜索を進める中、ボーゲル博士は自分が過去に診た患者を調べるようデクスターに依頼。デボラは私立探偵として探偵事務所の仕事を進めるが、足を踏み入れてしまったことに自ら始末をつけなければならなくなる。

koreański (ko-KR)

Name

빛이 있으면 어둠도 있는 법

Overview

마이애미 경찰이 '뇌 외과의'를 쫓는 동안 보겔 박사는 덱스터의 도움을 청한다. 한편 사건을 맡은 데브라는 자신의 힘으로 문제를 처리하려 한다.

litewski (lt-LT)

Name

Epizodas 2

Overview

niemiecki (de-DE)

Name

Mutter des Kodex

Overview

norweski (no-NO)

Name

Every Silver Lining...

Overview

Miami Metro fortsetter sin jakt på Hjernekirurgen, mens dr Vogel ber Dexter om hjelp basert på hennes personlige erfaring med tidligere pasienter. Debra fortsetter å jobbe med sitt detektivoppdrag, og må ta saken i egne hender.

perski; nowoperski; farsi (fa-IR)

Name

‫قسمت 2

Overview

polski (pl-PL)

Name

Coś za coś

Overview

Policja z Miami dalej poluje na Neurochirurga, a dr Vogel korzysta z pomocy Dextera. W czasie śledztwa Debra bierze sprawy we własne ręce.

portugalski (pt-BR)

Name

Há Males Que Vem pro Bem

Overview

A polícia de Miami continua sua busca pelo Brain Surgeon, enquanto a Dra. Vogel recruta Dexter para trabalhar ao seu lado com base em sua experiência pessoal com seus pacientes anteriores. Debra continua a rastrear seu caso e tem que resolver o problema com as próprias mãos.

portugalski (pt-PT)

Name

Episódio 2

Overview

rosyjski (ru-RU)

Name

Нет худа без добра

Overview

Полиция продолжает поиски «Нейрохирурга», и доктор Вогель нанимает Декстера как специалиста-криминалиста. Между тем, Дебра работает над делом и вынуждена взять его в свои руки.

rumuński (ro-RO)

Name

Sunteți perfecți

Overview

Poliția Miami continuă să îl vâneze pe Neurochirurg, în timp ce dr. Vogel îi cere ajutorul lui Dexter. Cercetând un caz, Debra acționează pe cont propriu.

serbski (sr-RS)

Name

Епизода 2

Overview

szwedzki (sv-SE)

Name

Avsnitt 2

Overview

słowacki (sk-SK)

Name

Epizóda 2

Overview

tajski (th-TH)

Name

Episode 2

Overview

turecki (tr-TR)

Name

2. Every Silver Lining

Overview

Vogel Dexter'dan yardım ister. Bir soruşturma yürüten Debra sorumluluk almak zorunda kalır. Polisler beyin cerrahı lakaplı seri katilin peşindedir.

ukraiński (uk-UA)

Name

Одна паршива вівця

Overview

wietnamski (vi-VN)

Name

Episode 2

Overview

węgierski (hu-HU)

Name

Üröm az örömben

Overview

włoski (it-IT)

Name

Il rovescio della medaglia

Overview

La polizia di Miami e' ancora alla ricerca del killer chiamato 'Il chirurgo del cervello'. Intanto lo stato di Debra si riflette anche su Dexter, che fatica ad aprirsi anche con la dottoressa Vogel.

łotewski (lv-LV)

Name

Epizode 2

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Nie możesz znaleźć filmu lub serialu? Zaloguj się, aby go utworzyć.

Globalny

s zaznacz pasek wyszukiwania
p otwórz menu profilu
esc Zamknij otwarte okno
? otwórz okno skrótów klawiszowych

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e przejdź do strony edycji

On TV season pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego sezonu
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego sezonu

On TV episode pages

(prawa strzałka) przejdź do następnego odcinka
(lewa strzałka) przejdź do poprzedniego odcinka

On all image pages

a otwórz okno dodawania obrazu

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s prześlij formularz

On discussion pages

n otwórz nową dyskusję
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r odpowiedz na dyskusję
l przejdź do ostatniej odpowiedzi
ctrl+ enter wyślij swoją wiadomość
(prawa strzałka) następna strona
(lewa strzałka) poprzednia strona

Ustawienia

Want to rate or add this item to a list?

Zaloguj