Alemán (de-DE)

Nombre

Mutter des Kodex

Resumen

Birmano (my-MY)

Nombre

Episode 2

Resumen

Bosnio (bs-BS)

Nombre

Episode 2

Resumen

Búlgaro (bg-BG)

Nombre

Епизод 2

Resumen

Докато полицията продължава с преследването на Мозъчния хирург, д-р Вогел иска от Декстър да й помогне. Докато се занимава със случая, Дебра е принудена да вземе инициативата в свои ръце.

Checo (cs-CZ)

Nombre

Není nebe bez mráčku...

Resumen

Miamská policie pokračuje v pátrání po mozkovém chirurgovi, zatímco doktorka Vogelová si na základě svých osobních zkušeností s předchozími pacienty najímá Dextera, aby jí vyhověl. Debra pokračuje ve sledování svého případu soukromého očka a musí vzít věci do vlastních rukou.

Chino (zh-CN)

Nombre

福祸相倚

Resumen

迈阿密大都会警察局继续追踪连环杀手「脑外科医生」(Brain Surgeon)。Vogel医生要求Dexter按照她的吩咐行事,她制定的方案来源于她与以前的病人打交道时积累的个人经验。Debra仍然以私人侦探的身份调查刚刚接手的案件。在形势危急的时候,她只能通过自己的力量来改变一切。

Chino (zh-TW)

Nombre

第 2 集

Resumen

Chino (zh-HK)

Nombre

福禍相倚

Resumen

邁阿密大都會警察局繼續追踪連環殺手「腦外科醫生」,而沃格醫師則尋求德斯特的協助。黛柏拉在形勢危急時只能透過自己的力量來面對一切。

Coreano (ko-KR)

Nombre

빛이 있으면 어둠도 있는 법

Resumen

마이애미 경찰이 '뇌 외과의'를 쫓는 동안 보겔 박사는 덱스터의 도움을 청한다. 한편 사건을 맡은 데브라는 자신의 힘으로 문제를 처리하려 한다.

Croata (hr-HR)

Nombre

Epizoda 2

Resumen

Danés (da-DK)

Nombre

Every Silver Lining

Resumen

Miami Metro fortsætter deres jagt på hjernekirurgen, og Dr. Vogel hverver Dexter til at komme med et bud baseret på hendes erfaringer med tidligere patienter. Debra arbejder fortsat som privatdetektiv og er nødt til at tage sagen i egen hånd.

Eslovaco (sk-SK)

Nombre

Epizóda 2

Resumen

Español; Castellano (es-ES)

Nombre

Cada rayo de luz

Resumen

Miami Metro continúa su búsqueda del cirujano de cerebros, mientras la Dra. Vogel solicita la ayuda de Dexter. Debra acaba tomando medidas con sus propias manos durante una investigación.

Español; Castellano (es-MX)

Nombre

Episodio 2

Resumen

Finés (fi-FI)

Nombre

Jakso 2

Resumen

Francés (fr-FR)

Nombre

Vous êtes parfait

Resumen

Debra se plonge dans les affaires que lui assigne son patron et refuse toujours de parler à Dexter. Pendant ce temps, Batista et son équipe recherchent le tueur qui découpe le cerveau de ses victimes. Le docteur Evelyn Vogel, éminente neuro-psychiatre, leur vient en aide pour établir le profil du criminel. Rapidement, elle se rapproche de Dexter et finit par lui demander un service très particulier...

Francés (fr-CA)

Nombre

Épisode 2

Resumen

Georgiano (ka-GE)

Nombre

Episode 2

Resumen

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Nombre

Επεισόδιο 2

Resumen

Hebreo (he-IL)

Nombre

לכל מטבע יש...

Resumen

משטרת מיאמי ממשיכה את המצוד שלה אחר 'מנתח המוח', בעוד ד"ר ווגל גורמת לדקסטר לעשות כרצונה בהסתמך על ניסיונה האישי עם מטופלים קודמים. בינתיים, דברה מחליטה לקחת את העניינים לידיים במקרה אותו היא חוקרת.

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Nombre

Every Silver Lining

Resumen

Miami Metro vervolgt hun zoektocht naar de 'hersenchirurg'. Ondertussen vraagt Dr. Vogel de hulp van Dexter om wat klusjes te doen. Debra gaat verder met haar zoektocht en neemt het heft in eigen hand.

Húngaro (hu-HU)

Nombre

Üröm az örömben

Resumen

Inglés (en-US)

Nombre

Every Silver Lining...

Resumen

Miami Metro continues their hunt for the Brain Surgeon, while Dr. Vogel enlists Dexter to do her bidding based on her own personal experience with her previous patients. Debra continues to track down her PI case and has to take matters into her own hands.

Italiano (it-IT)

Nombre

Il rovescio della medaglia

Resumen

La polizia di Miami e' ancora alla ricerca del killer chiamato 'Il chirurgo del cervello'. Intanto lo stato di Debra si riflette anche su Dexter, che fatica ad aprirsi anche con la dottoressa Vogel.

Japonés (ja-JP)

Nombre

よき理解者

Resumen

マイアミ警察が“脳外科医”の捜索を進める中、ボーゲル博士は自分が過去に診た患者を調べるようデクスターに依頼。デボラは私立探偵として探偵事務所の仕事を進めるが、足を踏み入れてしまったことに自ら始末をつけなければならなくなる。

Letón (lv-LV)

Nombre

Epizode 2

Resumen

Lituano (lt-LT)

Nombre

Epizodas 2

Resumen

Noruego (no-NO)

Nombre

Every Silver Lining...

Resumen

Miami Metro fortsetter sin jakt på Hjernekirurgen, mens dr Vogel ber Dexter om hjelp basert på hennes personlige erfaring med tidligere pasienter. Debra fortsetter å jobbe med sitt detektivoppdrag, og må ta saken i egne hender.

Persa (fa-IR)

Nombre

‫قسمت 2

Resumen

Polaco (pl-PL)

Nombre

Coś za coś

Resumen

Policja z Miami dalej poluje na Neurochirurga, a dr Vogel korzysta z pomocy Dextera. W czasie śledztwa Debra bierze sprawy we własne ręce.

Portugués (pt-BR)

Nombre

Há Males Que Vem pro Bem

Resumen

A polícia de Miami continua sua busca pelo Brain Surgeon, enquanto a Dra. Vogel recruta Dexter para trabalhar ao seu lado com base em sua experiência pessoal com seus pacientes anteriores. Debra continua a rastrear seu caso e tem que resolver o problema com as próprias mãos.

Portugués (pt-PT)

Nombre

Episódio 2

Resumen

Rumano (ro-RO)

Nombre

Sunteți perfecți

Resumen

Poliția Miami continuă să îl vâneze pe Neurochirurg, în timp ce dr. Vogel îi cere ajutorul lui Dexter. Cercetând un caz, Debra acționează pe cont propriu.

Ruso (ru-RU)

Nombre

Нет худа без добра

Resumen

Полиция продолжает поиски «Нейрохирурга», и доктор Вогель нанимает Декстера как специалиста-криминалиста. Между тем, Дебра работает над делом и вынуждена взять его в свои руки.

Serbio (sr-RS)

Nombre

Епизода 2

Resumen

Sueco (sv-SE)

Nombre

Avsnitt 2

Resumen

Tailandés (thai) (th-TH)

Nombre

Episode 2

Resumen

Turco (tr-TR)

Nombre

2. Every Silver Lining

Resumen

Vogel Dexter'dan yardım ister. Bir soruşturma yürüten Debra sorumluluk almak zorunda kalır. Polisler beyin cerrahı lakaplı seri katilin peşindedir.

Ukranio (uk-UA)

Nombre

Одна паршива вівця

Resumen

Vietnamita (vi-VN)

Nombre

Episode 2

Resumen

Árábe (ar-SA)

Nombre

الحلقة 2

Resumen

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión