Translations 36
angielski (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Chuck Versus the Sizzling Shrimp |
|
Overview |
After his intuition is wrong while working on a stakeout, Chuck feels morally obligated to make things right, even when both Sarah and Casey refuse to help with Chuck's new mission. Meanwhile, Morgan has to participate in a sales competition that could decide his fate at Buy More. |
|
bośniacki (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
bułgarski (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
chiński (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
chiński (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
chorwacki (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 5 |
|
Overview |
—
|
|
czeski (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Chuck a smažené krevety |
|
Overview |
Chuck zažívá svou první sledovací akci, když musí pomoci špionce z čínské rozvědky při záchraně jejího bratra. Při všem tom shonu však občas zapomíná na své blízké... |
|
duński (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 5 |
|
Overview |
—
|
|
fiński (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 5 |
|
Overview |
—
|
|
francuski (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Double vie |
|
Overview |
Grâce à sa mémoire exceptionnelle, Chuck identifie une espionne chinoise, Mei-Ling Cho, à Chinatown. Avec Sarah et Casey, ils décident de la surveiller pour découvrir ce qu'elle prépare. Pas facile pour Chuck de jongler entre les impératifs de sa mission, son meilleur ami qui a besoin de son aide, et sa soeur qui compte sur lui... |
|
francuski (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
grecki współczesny (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 5 |
|
Overview |
—
|
|
hebrajski (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
צ'אק נגד השרימפס הלוהט |
|
Overview |
צ'אק מתמודד עם הדילמה המוסרית הראשונה שלו כמרגל. כששרה וקייסי מסרבים לסייע במשימה לא מורשית של מרגל סיני בכיר המתרחשת בצ'יינה טאון, צ'אק ניצב בפני החלטה קשה -האם לצאת נגד ממשלת ארה"ב וחבריו או לעשות את מה שהוא מאמין שנכון. בינתיים, מורגן נקלע לדילמה כאשר בבאי מור מכריחים אותו להשתתף בתחרות מכירות שעלולה לעלות לו בעבודתו. |
|
hiszpański; kastylijski (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Chuck contra el camarón candente |
|
Overview |
Despúes de equivorcarse con su intuición mientras realizaba una vigilancia, Chuck se siente moralmente obligado a solucionarlo, pero Sarah y Casey rechazan ayudar a Chuck en su nueva misión. Mientras tanto, Morgan debe participar en una competición de ventas que puede decidir su destino en el Compra Más. |
|
hiszpański; kastylijski (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
—
|
|
holenderski; flamandzki (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 5 |
|
Overview |
—
|
|
japoński (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第5話 |
|
Overview |
—
|
|
koreański (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
시즐링 새우 |
|
Overview |
척은 곤경에 빠진 중국 스파이를 도울지 세라와 케이시의 의견에 따를지 고민한다. 한편, 모건은 판매 사원 매출 경쟁에서 저조한 성적을 보여 해고 위기에 놓인다. |
|
litewski (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 5 |
|
Overview |
—
|
|
niemiecki (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Chuck gegen die Shrimps |
|
Overview |
Damit sich Morgan und Sarah näher kennenlernen, kann Chuck seinen Freund dazu überreden, einen Abend zu dritt zu verbringen. Morgan schlägt vor, in Chinatown sein Lieblingsgericht „Sizzling Shrimps“ zu probieren. Im Restaurant hat Chuck jedoch beim Anblick einer Kellnerin einen Geistesblitz: die Frau entpuppt sich als Spionin Mei-Ling, die versucht, ihren entführten Bruder in Los Angeles zu finden. Weil Chuck die Lage völlig falsch einschätzt, missglückt der Rettungsversuch... |
|
norweski (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
perski; nowoperski; farsi (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 5 |
|
Overview |
—
|
|
polski (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 5 |
|
Overview |
Chuck stawia czoła swojemu pierwszemu dylematowi moralnemu jako szpieg, gdy Sarah i Casey odmawiają pomocy przy nieautoryzowanej misji. Tymczasem Morgan zostaje uwikłany w problem, przez który może stracić pracę. |
|
portugalski (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
portugalski (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Chuck Contra O Camarão Frito |
|
Overview |
Chuck encara seu primeiro dilema moral como espião. |
|
rosyjski (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Чак против Шипящих Креветок |
|
Overview |
—
|
|
rumuński (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Chuck contra Crevetelui Sfârâitor |
|
Overview |
—
|
|
szwedzki (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 5 |
|
Overview |
—
|
|
słowacki (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Chuck a smažené krevety |
|
Overview |
—
|
|
słoweński (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
tajski (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
turecki (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Chuck Versus the Sizzling Shrimp |
|
Overview |
—
|
|
ukraiński (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|
wietnamski (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
węgierski (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Chuck és a kínai maffia |
|
Overview |
Morgan ötletét hiba volt elfogadni, aki a kínai negyedet ajánlotta a vacsora helyszínéül. Chuck hamarosan a kínai maffia elől kénytelen menekülni, aminek köszönhetően lemarad a szokásos anyák napjáról, és az előléptetési interjúja is érdekesen alakul. Big Mike eladási versenyt hirdet a boltban, de Morgan nagyon rosszul teljesít, és a kirúgás fenyegeti. |
|
włoski (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Chuck vs. Chinatown |
|
Overview |
Chuck, ultimamente non ha più molto tempo da dedicare al suo amico Morgan e alla sorella Ellie. Si programma quindi la "Serata con Morgan", ovvero un'uscita a quattro tra la sorella, il protagonista, Morgan e Sarah. |
|