The King, the Widow, and Rick (2017)
← Back to episode
Translations 49
Na Uy (Bóc-man) (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng A Rập (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng A Rập (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng A-xợ-bai-gianh (az-AZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng An-ba-ni (sq-AL) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Anh (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The King, the Widow, and Rick |
|
Overview |
With things looking up for Rick and the group, an argument breaks out at the Hilltop; the consequences of the decision are life versus death. |
|
Tiếng Ba Lan (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Król, wdowa i Rick |
|
Overview |
Dla Ricka i jego grupy sprawy układają się coraz lepiej. W kolonii Hilltop wybucha konflikt. Konsekwencje podjętej decyzji oznaczają życie albo śmierć. |
|
Tiếng Ba Tư (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bô-xni-a (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bảo Gai Lơi (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Кралят, вдовицата и Рик |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O rei, a viúva e Rick |
|
Overview |
Rick faz uma proposta a Jadis. Carol implora para Ezekiel continuar sua luta. Rosita e Michonne estão a caminho do Santuário. |
|
Tiếng Cợ-rô-áth (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Do Thái (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
המלך, האלמנה וריק |
|
Overview |
ויכוח מתפתח בראש הגבעה, בסוגיה הרת גורל. באלכסנדריה, מישון ורוזיטה חוששות לגורל הלוחמים ומחליטות לצאת. ריק יוצא לחפש בעלי ברית. |
|
Tiếng E-x-tô-ni-a (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Gi-oa-gi-a (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Hoà Lan; Tiếng Ph-le-mi (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The King, The Widow and Rick |
|
Overview |
Met een goed vooruitzicht voor Rick en de groep, ontstaat er een discussie bij de Hilltop, waar de consequenties tussen leven en dood zijn. |
|
Tiếng Hung Gia Lợi (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A király, az özvegy és Rick |
|
Overview |
A szerencse rámosolyog Rickre és csapatára, de közben vita robban ki a Hilltop közösségben, és a döntés következménye élet vagy halál. |
|
Tiếng Hy Lạp, Cận Đại (từ năm 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Ο βασιλιάς, η Χήρα κι ο Ρικ |
|
Overview |
Ο Ρικ πλησιάζει την Τζέιντις με μια πρόταση. Η Κάρολ ζητάει από τον Ιεζεκιήλ να συνεχίσει να μάχεται. Η Ροζίτα και η ακούραστη Μισόν οδεύουν προς το Καταφύγιο. |
|
Tiếng Hàn (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
리더의 무게 |
|
Overview |
제이디스를 찾아가 모종의 제안을 하는 릭. 캐럴은 에제키엘에게 자리를 지켜달라고, 계속 싸워달라고 부탁하는데. 로지타와 미숀은 상황을 파악하러 보호 구역으로 향한다. |
|
Tiếng Li-tu-a-ni (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Lát-vi-a (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Lỗ Má Ni (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Regele, Văduva şi Rick |
|
Overview |
Rick îi face o propunere lui Jadis. Carol îl imploră pe Ezekiel să continue lupta. Rosita și Michonne, tot mai neliniștită, se îndreaptă către Sanctuar. |
|
Tiếng Mã lai (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Na Uy (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The King, the Widow, and Rick |
|
Overview |
Mens det ser lysere ut for Rick og gjengen, bryter det ut en krangel i Hilltop-kolonien, og utfallet av den kan bli forskjellen mellom liv og død. |
|
Tiếng Nam Dương (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Nga (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Король, вдова и Рик |
|
Overview |
Рик, Мэгги, Кэрол и остальные обмениваются сообщениями, передавая друг другу информацию об успехах и неудачах миссии. Грегори же, не успев освоиться, совершает опрометчивый поступок, в то время как Иисус заставляет Мэгги задуматься о более комфортном содержании пленников. Между тем Рик пытается переманить сторонников Нигана на свою сторону, Кэрол старается вернуть Иезекииля в строй, а Карл заводит нового товарища. Тем временем, отправившись развеять свои опасения, Мишонн с Розитой сталкиваются с выжившими Спасителями, после чего объединяются со старыми знакомыми для новой битвы со злом. |
|
Tiếng Nhật (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
分かれ道 |
|
Overview |
作戦通りウォーカーの群れでサンクチュアリーを囲んだリック達だが、何故か納得出来ていない仲間たちがいた。一方、リックは徹底的に救世主を倒す為、ある人物を訪れる |
|
Tiếng Pháp (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Le roi, la veuve et Rick |
|
Overview |
Avec des choses qui cherchent Rick et le groupe, une dispute éclate au Hilltop, où les conséquences de la décision sont la vie contre la mort. |
|
Tiếng Pháp (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Roi, la veuve et Rick |
|
Overview |
Après avoir constaté que l'attaque contre les Sauveurs est plus difficile que prévu, Rick tente une nouvelle approche avec la communauté de le Décharge. À la colline, les prisonniers Sauveurs posent question. Faut-il les laisser vivre ? La tension est palpable et la situation est sur le point de dégénérer. |
|
Tiếng Phần Lan (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Kuningas, Leski ja Rick |
|
Overview |
Maggie joutuu pohtimaan, mitä tehdä vangeille, jotka Jesus toi mukanaan Hilltopiin. Rick lähtee tapaamaan vanhoja tuttuja romuttamolle ehdotuksen kera. Carl löytää etsimänsä metsästä ja uhmaa teoillaan isäänsä. |
|
Tiếng Séc (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Král, Vdova a Rick |
|
Overview |
Rickovi a jeho skupině se daří, ale v tom vypukne v Hilltopu roztržka. Následné důsledky jsou doslova smrtelné. |
|
Tiếng Thuỵ Điển (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Thái (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ราชา แม่ม่าย และริก |
|
Overview |
ขณะที่ทุกอย่างกำลังเข้าที่เข้าทางสำหรับริกและกลุ่มของเขา ที่ฮิลท็อปมีการทะเลาะกันเกิดขึ้น การตัดสินใจได้ส่งผลกระทบที่ชี้เป็นชี้ตาย |
|
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Kral, Dul ve Rick |
|
Overview |
Rick, Jadis'e bir teklifte bulunur. Carol, savaşmaya devam etmesi için Ezekiel'a yalvarır. Rosita ve huzursuz Michonne, Sığınak'a gider. |
|
Tiếng Trung Quốc (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
国王、寡妇和瑞克 |
|
Overview |
随着瑞克和大家的情况好转,一场争吵在山顶寨爆发了。这场决定的结果关乎生死。 |
|
Tiếng Trung Quốc (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
國王、寡婦和瑞奇 |
|
Overview |
有些事情對瑞奇和我們的團隊來說有轉機,在山頂發生了一個爭論,決定的後果是攸關生死的。 |
|
Tiếng Trung Quốc (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El rey, la viuda y Rick |
|
Overview |
Rick le hace una oferta a Jadis. Carol le suplica a Ezekiel que siga peleando. Rosita y una inquieta Michonne se dirigen al Santuario. |
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El rey, la viuda y Rick |
|
Overview |
Parece que las cosas mejoran para Rick y su grupo, pero las decisiones siguen siendo sumamente difíciles. |
|
Tiếng U-cợ-rainh (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Король, вдова і Рік |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng U-x-bếkh (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Việt (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Xlô-ven (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Xlô-vác (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Xéc bi (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 6 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Ý (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il re, la vedova e Rick |
|
Overview |
Mentre le cose vanno migliorando per Rick e il suo gruppo, tra gli abitanti di Hilltop nasce una violenta discussione, il cui risultato finale è una scelta tra la vita e la morte. |
|
Tiếng Đan Mạch (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
The King, the Widow, and Rick |
|
Overview |
Mens det begynder at se lysere ud for Rick og hans gruppe, bryder der en heftig diskussion ud i Hilltop. Beslutningen der skal tages, kan betyde liv eller død. |
|
Tiếng Đức (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der König, die Witwe und Rick |
|
Overview |
Rick macht Jadis ein Angebot. Carol beschwört Ezekiel, weiter zu kämpfen. Rosita und die ruhelose Michonne machen sich zum Sanctuary auf. |
|