The Maid (1998)
← エピソードに戻る
翻訳 34
アラビア語 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 19 |
|
Overview |
—
|
|
イタリア語 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
ウクライナ語 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 19 |
|
Overview |
—
|
|
オランダ語; フラマン語 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 19 |
|
Overview |
—
|
|
ギリシア語, 現代 (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 19 |
|
Overview |
—
|
|
クロアチア語 (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 19 |
|
Overview |
—
|
|
グルジア語 (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
スウェーデン語 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The Maid |
|
Overview |
Jerry har sex med sin städerska. Georges chef ger honom ett smeknamn. Elaine avskyr sitt nya telefonnummer. Kramer går vilse på stan. |
|
スペイン語; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La mucama |
|
Overview |
George cree que es momento de un cambio y quiere ser llamado por su nuevo apodo, T-Bone. Mientras que Jerry contrata una mucama para que haga la limpieza pero termina saliendo con ella.Por otro lado, la novia de Kramer se muda al centro y ahora mantiene una relación a distancia. Por último, Elaine tiene problemas con su teléfono y decide cambiarlo pero cuando lo arreglan le terminan dando un nuevo código de área, 646. |
|
スペイン語; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
スロヴァキア語 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 19 |
|
Overview |
—
|
|
タイ語 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
แม่บ้าน |
|
Overview |
เจอร์รี่เริ่มหลับนอนกับแม่บ้าน หัวหน้าของจอร์จตั้งชื่อเล่นให้เขาโดยที่เจ้าตัวไม่เต็มใจ เอเลนเกลียดเลข "646" ในเบอร์ใหม่ของเธอ เครเมอร์หลงทางในเมือง |
|
デンマーク語 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 19 |
|
Overview |
—
|
|
トルコ語 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Hizmetçi |
|
Overview |
Jerry hizmetçisiyle takılır. Patronu George'a hiç hoşuna gitmeyen bir ad takar. Elaine telefonunun yeni alan kodundan nefret eder. Kramer şehir merkezinde kaybolur. |
|
ドイツ語 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Spitzname |
|
Overview |
Jerry hat eine neue attraktive Haushaltshilfe namens Cindy, und schnell wird aus der Arbeitsbeziehung auch eine Beziehung ganz anderer Art. Als er sie rauswirft, fangen die Probleme jedoch erst richtig an… George ist auf der Suche nach einem passenden Spitznamen für sich. Die Wahl, die er trifft, findet bei seinen Mitmenschen jedoch wenig Anklang. Seine Freunde und Arbeitskollegen haben dann aber jede Menge andere – wenig schmeichelhafte – Spitznamen für ihn parat… |
|
ノルウェー語 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
ハンガリー語 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
19. epizód |
|
Overview |
—
|
|
フィン語 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 19 |
|
Overview |
—
|
|
フランス語 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La bonne |
|
Overview |
—
|
|
ブルガリア語 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 19 |
|
Overview |
—
|
|
ヘブライ語 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
המנקה |
|
Overview |
ג'רי שוכר מנקה שתנקה את דירתו, אבל בסופו של דבר הוא משלם לה על יותר מסתם שירותי ניקיון. חברתו של קריימר עוברת לגור בצד השני של העיר והוא צריך להתמודד עם "מערכת יחסים מרחוק". בינתיים, ג'ורג' מקווה להרוויח לעצמו כינוי חדש. |
|
ペルシア語 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 19 |
|
Overview |
—
|
|
ボスニア語 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
ポルトガル語 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
ポルトガル語 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
ポーランド語 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 19 |
|
Overview |
—
|
|
リトアニア語 (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 19 |
|
Overview |
—
|
|
ルーマニア語 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Menajera |
|
Overview |
Jerry are o aventură cu menajera. Șeful lui George îi pune o poreclă care nu-i convine. Elaine își urăște noul număr de telefon cu „646”. Kramer se pierde prin centru. |
|
ロシア語 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Служанка |
|
Overview |
—
|
|
中国語 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 19 集 |
|
Overview |
—
|
|
中国語 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
清洁工 |
|
Overview |
杰里开始与他的清洁工上床,而乔治的老板给了他一个不受欢迎的绰号。伊莲讨厌自己的新“646”电话号码,而克莱默在下城区迷了路。 |
|
日本語 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第19話 |
|
Overview |
—
|
|
朝鮮語 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 19 |
|
Overview |
—
|
|
英語 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Maid |
|
Overview |
Elaine's area code is changed; a co-worker steals George's desired nickname; Jerry sleeps with his maid; Kramer endures a "long-distance relationship" when his girlfriend moves downtown. |
|