The Maid (1998)
← Back to episode
Translations 34
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 19 |
|
Overview |
—
|
|
กรีกสมัยใหม่ (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 19 |
|
Overview |
—
|
|
จอร์เจีย (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
จีน (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 19 集 |
|
Overview |
—
|
|
จีน (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
清洁工 |
|
Overview |
杰里开始与他的清洁工上床,而乔治的老板给了他一个不受欢迎的绰号。伊莲讨厌自己的新“646”电话号码,而克莱默在下城区迷了路。 |
|
ญี่ปุ่น (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第19話 |
|
Overview |
—
|
|
ตุรกี (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Hizmetçi |
|
Overview |
Jerry hizmetçisiyle takılır. Patronu George'a hiç hoşuna gitmeyen bir ad takar. Elaine telefonunun yeni alan kodundan nefret eder. Kramer şehir merkezinde kaybolur. |
|
นอร์เวย์ (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
บอสเนีย (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
บัลแกเรีย (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 19 |
|
Overview |
—
|
|
ฝรั่งเศส (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La bonne |
|
Overview |
—
|
|
ฟินแลนด์ (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 19 |
|
Overview |
—
|
|
ยูเครน (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 19 |
|
Overview |
—
|
|
รัสเซีย (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Служанка |
|
Overview |
—
|
|
ลิทัวเนีย (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 19 |
|
Overview |
—
|
|
สวีเดน (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The Maid |
|
Overview |
Jerry har sex med sin städerska. Georges chef ger honom ett smeknamn. Elaine avskyr sitt nya telefonnummer. Kramer går vilse på stan. |
|
สเปนคัสติเลียน (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La mucama |
|
Overview |
George cree que es momento de un cambio y quiere ser llamado por su nuevo apodo, T-Bone. Mientras que Jerry contrata una mucama para que haga la limpieza pero termina saliendo con ella.Por otro lado, la novia de Kramer se muda al centro y ahora mantiene una relación a distancia. Por último, Elaine tiene problemas con su teléfono y decide cambiarlo pero cuando lo arreglan le terminan dando un nuevo código de área, 646. |
|
สเปนคัสติเลียน (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
สโลวัก (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 19 |
|
Overview |
—
|
|
อังกฤษ (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Maid |
|
Overview |
Elaine's area code is changed; a co-worker steals George's desired nickname; Jerry sleeps with his maid; Kramer endures a "long-distance relationship" when his girlfriend moves downtown. |
|
อารบิก (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 19 |
|
Overview |
—
|
|
อิตาลี (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
ฮังการี (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
19. epizód |
|
Overview |
—
|
|
ฮีบรู (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
המנקה |
|
Overview |
ג'רי שוכר מנקה שתנקה את דירתו, אבל בסופו של דבר הוא משלם לה על יותר מסתם שירותי ניקיון. חברתו של קריימר עוברת לגור בצד השני של העיר והוא צריך להתמודד עם "מערכת יחסים מרחוק". בינתיים, ג'ורג' מקווה להרוויח לעצמו כינוי חדש. |
|
เกาหลี (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 19 |
|
Overview |
—
|
|
เดนมาร์ก (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 19 |
|
Overview |
—
|
|
เปอร์เซีย (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 19 |
|
Overview |
—
|
|
เยอรมัน (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Spitzname |
|
Overview |
Jerry hat eine neue attraktive Haushaltshilfe namens Cindy, und schnell wird aus der Arbeitsbeziehung auch eine Beziehung ganz anderer Art. Als er sie rauswirft, fangen die Probleme jedoch erst richtig an… George ist auf der Suche nach einem passenden Spitznamen für sich. Die Wahl, die er trifft, findet bei seinen Mitmenschen jedoch wenig Anklang. Seine Freunde und Arbeitskollegen haben dann aber jede Menge andere – wenig schmeichelhafte – Spitznamen für ihn parat… |
|
โครเอเชีย (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 19 |
|
Overview |
—
|
|
โปรตุเกส (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
โปรตุเกส (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
โปแลนด์ (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 19 |
|
Overview |
—
|
|
โรมาเนีย (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Menajera |
|
Overview |
Jerry are o aventură cu menajera. Șeful lui George îi pune o poreclă care nu-i convine. Elaine își urăște noul număr de telefon cu „646”. Kramer se pierde prin centru. |
|
ไทย (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
แม่บ้าน |
|
Overview |
เจอร์รี่เริ่มหลับนอนกับแม่บ้าน หัวหน้าของจอร์จตั้งชื่อเล่นให้เขาโดยที่เจ้าตัวไม่เต็มใจ เอเลนเกลียดเลข "646" ในเบอร์ใหม่ของเธอ เครเมอร์หลงทางในเมือง |
|