The Non-Fat Yogurt (1993)
← Επιστροφή στο επεισόδιο
Μεταφράσεις 35
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Ονομα |
The Non-Fat Yogurt |
|
Επισκόπηση |
Wanneer ze beginnen aan te komen, vermoeden Jerry en Elaine dat Kramer een slechte investering heeft gedaan in een vetvrije yoghurtwinkel. Jerry gebruikt per ongeluk het "F"-woord, met als gevolg dat Merediths zoon Matthew dat ook vaak doet. George ontmoet een oude jeugdvriend van wie hij overtuigd is dat hij hem probeert te vernederen. Elaine gaat op dat met deze vriend en geeft hem een idee voor de campagne van zijn baas die kandidaat-burgemeester is. |
|
Αγγλικά (en-US) |
||
---|---|---|
Ονομα |
The Non-Fat Yogurt |
|
Επισκόπηση |
Jerry and Elaine's suspicion about "nonfat" yogurt figures into New York City's mayoral race. |
|
Αραβικά (ar-SA) |
||
---|---|---|
Ονομα |
الحلقة 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Βοσνιακά (bs-BS) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Episode 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Βουλγάρικα (bg-BG) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Епизод 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Γαλλικά (fr-FR) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Le yaourt maigre |
|
Επισκόπηση |
Jerry et Elaine constatent être victimes d'une prise de poids importante après avoir mangé dans la nouvelle yaourterie de leur quartier ne proposant , soi-disant, que des yaourts glacés maigres. Excédés, ils sont prêts à tout pour découvrir la vérité sur la composition de ces yaourts. George feint s'être cogné le coude auprès d'une ancienne connaissance qu'il ne supporte pas. |
|
Γερμανικά (de-DE) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Aber bitte fettfrei! |
|
Επισκόπηση |
Fettarmer Joghurt versetzt die Freunde in Begeisterungsstürme. Täglich versorgen sich Jerry, George und Elaine im Joghurt-Laden mit dieser Quelle der Glückseligkeit. Zu ihrem Entsetzen stellen die drei bald fest, dass sie ganz schön zugenommen haben. |
|
Γεωργιανά (ka-GE) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Episode 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Γιαπωνέζικα (ja-JP) |
||
---|---|---|
Ονομα |
第7話 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Δανέζικα (da-DK) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Afsnit 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Εβραϊκά (he-IL) |
||
---|---|---|
Ονομα |
יוגורט דל שומן |
|
Επισκόπηση |
כאשר ג'רי ואיליין מתחילים לעלות במשקל, הם חושדים שקריימר בצע השקעה לא נבונה בחנות שמוכרת יוגורט דל שומן. בינתיים, ג'רי משתמש בטעות במילה גסה ליד מת'יו, הבן של מרדית', שמתחיל גם הוא להשתמש באותה המילה, והרבה... |
|
Ελληνικά (el-GR) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Επεισόδιο 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Ισπανικά (es-ES) |
||
---|---|---|
Ονομα |
El yogurt sin grasa |
|
Επισκόπηση |
Kramer invierte en una tienda de yogures bajos en calorías. Pero tras un par de días consumiéndolos, Elaine y Jerry empiezan a ganar peso. Mientras, Elaine empieza a salir con un antiguo amigo de George, a pesar de que George está convencido de que el único objetivo de éste es humillarle. |
|
Ισπανικά (es-MX) |
||
---|---|---|
Ονομα |
El yogur sin grasas |
|
Επισκόπηση |
El grupo sospecha de una tienda de yogur helado supuestamente «cero por ciento grasas». Elaine sale con el enemigo de George. Jerry dice obscenidades delante de un niño. |
|
Ιταλικά (it-IT) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Come diventare sindaco |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Κινέζικα (zh-TW) |
||
---|---|---|
Ονομα |
第 7 集 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Κινέζικα (zh-CN) |
||
---|---|---|
Ονομα |
脱脂酸奶 |
|
Επισκόπηση |
大家对一家所谓的“脱脂”冻酸奶店感到怀疑。伊莲与乔治的死对头劳埃德·布莱恩约会,而杰里在一个小孩面前讲脏话。 |
|
Κινέζικα (zh-HK) |
||
---|---|---|
Ονομα |
脫脂優格 |
|
Επισκόπηση |
大夥對一間號稱「脫脂」的冷凍優格店起了疑心。伊蓮跟喬治的死對頭洛伊德·布勞恩約會。傑瑞在小孩面前罵髒話。 |
|
Κορεάτικα (ko-KR) |
||
---|---|---|
Ονομα |
에피소드 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Κροατικά (hr-HR) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Epizoda 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Λιθουανικά (lt-LT) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Epizodas 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Νορβηγικά (no-NO) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Episode 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Ουγγρικά (hu-HU) |
||
---|---|---|
Ονομα |
7. epizód |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Ουκρανικά (uk-UA) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Серія 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Περσικά (fa-IR) |
||
---|---|---|
Ονομα |
قسمت 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Πολωνέζικα (pl-PL) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Odcinek 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Πορτογαλικά (pt-BR) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Episódio 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Πορτογαλικά (pt-PT) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Episódio 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Ρουμάνικα (ro-RO) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Iaurtul degresat |
|
Επισκόπηση |
Gașca intră la bănuieli privind așa-zisul iaurt „degresat” înghețat de la o iaurgerie. Elaine iese cu Lloyd Braun, dușmanul lui George. Jerry înjură în fața unui băiat. |
|
Ρώσικα (ru-RU) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Обезжиренный йогурт |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Σλοβακικά (sk-SK) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Epizóda 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|
Σουηδικά (sv-SE) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Avsnitt 7 |
|
Επισκόπηση |
Vännerna blir misstänksamma när en butik erbjuder ”fettfri” frusen yoghurt. Elaine dejtar Georges ärkefiende, Lloyd Braun. Jerry svär inför ett barn. |
|
Ταϊλανδέζικη (th-TH) |
||
---|---|---|
Ονομα |
โยเกิร์ตไร้ไขมัน |
|
Επισκόπηση |
ก๊วนเพื่อนเริ่มสงสัยเรื่องร้านไอศกรีมโยเกิร์ตที่บอกว่า “ไร้ไขมัน” ต่อมาเอเลนไปออกเดตกับลอยด์ บรอน ซึ่งเป็นศัตรูตัวฉกาจของจอร์จ ส่วนเจอร์รี่หลุดคำสบถออกมาต่อหน้าเด็ก |
|
Τουρκικά (tr-TR) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Yağsız Yoğurt |
|
Επισκόπηση |
Ekip, "yağsız" donmuş yoğurt sattığını iddia eden bir dükkândan şüphelenir. Elaine, George'un baş düşmanı Lloyd Braun ile çıkar. Jerry bir çocuğun önünde küfreder. |
|
Φινλανδικά (fi-FI) |
||
---|---|---|
Ονομα |
Jakso 7 |
|
Επισκόπηση |
—
|
|