64 Zoo Lane (2001)
← Back to main
Translations 9
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Zoostraat 64 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Elke nacht luistert de 7-jarige Lucy naar vriendelijke beestjes uit de naastgelegen dierentuin terwijl ze leuke verhalen vertellen over vriendschap en andere deugden. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
64 Zoo Lane |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Lucy is a little girl who lives close to a zoo. Every night, the zoo animals visit Lucy, tell her an exciting story and send her on a magical night-time adventure. At the end of each story, the moral of the tale is discussed, then bedtime is declared, sending Lucy off for a cosy night's sleep. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
64, rue du zoo |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Lucie est une petite fille habitant au 64, rue du Zoo. Tous les soirs, son amie Georgina la girafe vient la chercher à la fenêtre de sa chambre, et les autres animaux se regroupent au sein du zoo autour de Lucie pour lui raconter une histoire sur la vie sauvage des animaux. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Ο Ζωολογικός Κήπος της Αλίκης |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Η Αλίκη είναι ένα κοριτσάκι που μένει κοντά σε έναν ζωολογικό κήπο. Κάθε βράδυ, τα ζώα του ζωολογικού κήπου επισκέπτονται την Αλίκη, της λένε μια συναρπαστική ιστορία και τη στέλνουν σε μια μαγική νυχτερινή περιπέτεια. Στο τέλος κάθε ιστορίας, συζητείται το ηθικό δίδαγμα της ιστορίας, μετά δηλώνεται η ώρα του ύπνου και η Αλίκη κοιμάται σαν πουλάκι. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Állatkerti sétány 64. |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A kis Lucy az állatkert mellett lakik családjával, ahol szokatlan szomszédjaik vannak. Nelson, az elefánt, Georgina, a zsiráf, Borisz, a medve és más állatok mesélnek neki, miközben a gyerekek sok érdekes dolgot tudhatnak meg az állatokról. |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Dyrestien 64 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Britisk animasjonsserie. Lissi bor i Dyrestien 64 like ved en zoologisk hage. Hver kveld banker sjiraffen Georgina på soveromsvinduet. Lissi står opp og sklir ned sjiraffens lange hals for å møte naboene sine. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Małe zoo Lucy |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Zoologico 64 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Lucy vive en el número 64 de la calle Zoo Lane, junto al zoológico local. Cada noche, desde la ventana de su habitación, Lucy se desliza por el largo cuello de Georgina la Jirafa hacia adentro del zoológico para ver a los animales. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Зоопаркова, 64 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Люсі має дуже незвичайних сусідів. У них є роги, горби, хутро, пір’я, копита і кігті … це звірі з зоопарку! Щоночі жирафа Жоржина витягує Люсі з ліжка, аби дівчинка зустрілася з тваринами в зоопарку і послухала їхні історії. Слон Нельсон, бегемот Моллі, ведмідь Борис розповідають Люсі їхні життєві історії, наприклад, про полярного ведмедя Сноуберта, який почувався самотнім, про зебру Зеда, який думав, що він може працювати швидше за всіх, про крокодила Кевіна тощо… |
|