Traducciones 21
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Chicago Party Tante Diane ist eine vergötterte Unruhestifterin mit einem Talent, sich dem Erwachsensein zu entziehen - und einem Faible für ihren seelisch suchenden Neffen. |
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nombre |
Veselá tetka |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Veselá tetka Diane je zbožňovaná potížistka, která má talent vyhýbat se strastem života dospělých. A taky slabost pro svého synovce, který neustále řeší sám sebe. |
|
Chino (zh-CN) |
||||
---|---|---|---|---|
Nombre |
风城酷阿姨 |
|
||
Eslóganes |
|
|||
Resumen |
风城酷阿姨黛安是个招人喜爱的捣蛋鬼,拒绝长大的她对想要寻找自我的侄子疼爱有加。 |
|
Chino (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nombre |
我的嗨咖阿姨 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
芝加哥嗨咖阿姨黛安被大家當成偶像,她專惹麻煩,很會逃避大人世界的種種,不過她心中最柔軟的一塊,總是保留給她那位深思自省的外甥。 |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nombre |
인생은 언제나 파티! |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
철 좀 들라고? 너나 드세요. 언제까지 이럴 거냐고? 죽을 때까지. 광란의 파티를 사랑하는 시카고 이모 다이앤. 사고는 일으키되, 책임은 지지 않는다. 단, 방황하는 조카는 내가 책임진다! |
|
Español; Castellano (es-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Diane, la tía fiestera de Chicago, es una gamberra con un don para plantarle cara a la madurez y una gran debilidad: un sobrino que no sabe qué hacer con su vida. |
|
Español; Castellano (es-MX) |
||
---|---|---|
Nombre |
Chicago Party Aunt |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Diane, la tía fiestera de Chicago, es ídolo del alboroto y experta en evadir la madurez. ¿Su debilidad? Su sobrino que busca descubrirse. |
|
Finés (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Chicagolainen bailutäti Diane on ihailtu hurvittelija, joka ei ole vastuuntuntoista aikuista nähnytkään, mutta auttaa silti mielellään itseään etsivää siskonpoikaansa. |
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
D'après le compte Twitter de « Chicago Party Aunt » où elle donne son point de vue sur les événements qui se passent à Chicago et dans les environs. |
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Η Θεία των Πάρτι του Σικάγου, Νταϊάν, είναι μια ταραχοποιός με ταλέντο στην αποφυγή της ενηλικίωσης και αδυναμία στον ανιψιό της που βρίσκεται σε φάση ενδοσκόπησης. |
|
Hebreo (he-IL) |
||
---|---|---|
Nombre |
דודתי המגניבה |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
דיאן היא עושת-הצרות אידיאלית עם כישרון להימנע מהתבגרות ונקודה רגישה לאחיין שלה. |
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Chicago Party Aunt Diane is een relschopper die liever nooit volwassen wordt. Ze heeft een zwak voor haar neef, die zichzelf aan het ontdekken is. |
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Nagynéném, a partiarc |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Diane Dunbrowski minden buli szíve-lelke. Talán ezért is nevezik a chicágói partinénikének. |
|
Inglés (en-US) |
||||
---|---|---|---|---|
Nombre |
Chicago Party Aunt |
|
||
Eslóganes |
|
|||
Resumen |
Chicago Party Aunt Diane is an idolized troublemaker with a talent for avoiding adulthood — and a soft spot for her soul-searching nephew. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
La zia festaiola Diane è un idolo casinista e una fuoriclasse nell'arte di evitare di diventare adulta... con un debole per l'introverso nipote. |
|
Japonés (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nombre |
ダイアンねえさんは今日もイケイケ |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
—
|
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Imprezowa ciotka Diane to niezła łobuziara, która sprytnie unika dorosłości i ma słabość do swojego szukającego własnej tożsamości siostrzeńca. |
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
A Tia é Top |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Com talento para evitar a vida adulta, a idolatrada Diane gosta de festa, confusão e especialmente do sobrinho introspectivo. |
|
Rumano (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nombre |
Chicago Party Aunt |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Mătușa cheflie Diane din Chicago e o buclucașă legendară cu un talent aparte la fuga de maturitate și cu o slăbiciune pentru nepotul ei care-și caută direcția în viață. |
|
Ruso (ru-RU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Моя весёлая тётя |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Весёлая тётя Дайана - не желающая взрослеть возмутительница спокойствия - души не чает в своём племяннике, большом любителе покопаться в себе. |
|
Ukranio (uk-UA) |
||
---|---|---|
Nombre |
Наша тітка-тусівниця |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Тітка-тусівниця — легендарна бешкетниця, яка вміло уникає дорослішання і просто обожнює свого закомплексованого племінника. |
|