Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
机智的恋爱生活 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
职场中聪明伶俐的职场新人李浅,意外遭遇腹黑的职场“老狐狸”宁成明,两人互相看不顺眼,“李浅”本以为会有一场激烈的争斗,但没想到一场车祸使得“老狐狸”宁成明失忆了,两人意外成为名义上的情侣,在渐渐的相处中发现了对方的优点,“李浅”本想着恶作剧,却有点犹豫,最后二人逐渐陷入爱河的甜蜜故事。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
机智的恋爱生活 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
職場中聰明伶俐的職場新人李淺(金雯昕飾),碰到了職場的腹黑老狐狸寧成明(季肖冰飾),兩人互相看不順眼,李淺本以為會有一場激烈的爭鬥,但沒想到一場車禍,使得老狐狸寧成明失憶了,兩人意外成為了名義上的情侶,並展開同居生活。而在相處的過程中,兩人逐漸發現了對方的優點,李淺本想着惡作劇,卻有點猶豫,最後二人逐漸陷入了甜蜜的愛河。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Když se vám stane, že zachráníte člověka, který vás nejvíc naštval, a on se probudí s amnézií, jaký vztah lásky a nenávisti to přinese? Dominantní ředitel Ning Čeng Ming má pověst profesora z pekla. Po záhadné autonehodě ho zachrání Li Qian, osoba, kterou léta neviděl. Byli totiž nepřátelé. Byla to vtipná studentka a nyní všestranná sekretářka. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Trick of Life and Love |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
When you happen to save the man that annoyed you the most and he wakes up with amnesia, what kind of love-hate relationship will it bring? Domineering CEO Ning Cheng Ming has a reputation for being a professor from hell. After a mysterious car accident, he is saved by Li Qian, a person that he hasn't seen in years. They were enemies. She was a witty student and now an all-around secretary |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
The Trick of Life and Love |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Όταν τύχει να σώσεις τον άνθρωπο που σε ενόχλησε περισσότερο και ξυπνήσει με αμνησία, τι είδους σχέση αγάπης-μίσους θα φέρει; Ο δεσπόζων διευθύνων σύμβουλος Ning Cheng Ming έχει τη φήμη ότι είναι καθηγητής από την κόλαση. Μετά από ένα μυστηριώδες αυτοκινητιστικό ατύχημα, σώζεται από την Li Qian, έναν άνθρωπο που δεν έχει δει εδώ και χρόνια. Ήταν εχθροί. Ήταν μια πνευματώδης μαθήτρια και τώρα μια γενική γραμματέας. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
기지적연애생활 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
라이벌 닝청밍을 제치고 거래처와 계약을 따내야 하는 리첸은 뜻밖의 사고에서 그의 목숨을 구한다. 이 사고로 닝청밍이 기억을 잃자, 리첸은 계약 성사 때까지만 약혼자 행세를 하며 그를 잠시 붙잡아두기로 한다. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Truque da Vida e do Amor |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Ning Cheng Ming, também conhecido como Sr. Fox, já foi um professor severo. Desde então, ele se tornou um grande investidor e CEO. Sua reputação é imponente: ele nunca sorri, é brutalmente franco e sempre parece perceber quando alguém tenta esconder um segredo dele. Li Qian - que já foi sua aluna - está trabalhando em uma empresa que espera fechar um acordo de investimento com a firma de Ning Cheng Ming. Na reunião entre as empresas, ele a menospreza publicamente, lembrando-a da época infeliz em que foi sua aluna. Como professor, ele era igualmente cruel! Quando Ning Cheng Ming se envolve em um acidente de trânsito que Li Qian, por acaso, testemunha, o pensamento rápido dela salva a vida dele. Quando ele acorda em seu leito no hospital, ela percebe que ele está sofrendo de amnésia. Li Qian decide pregar uma “peça” nele - e se passa por sua noiva. Mas, apesar de ter amnésia, o “Sr. Fox” ainda é esperto e começa a suspeitar que a história de Li Qian não faz sentido. |
|