It's All Gone, Kid (2021)
← 返回集
翻译 19
乌克兰语 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
书面挪威语 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
It's All Gone, Kid |
|
Overview |
To marinesoldater og en ambulansearbeider finner to politimenn under store vrakmasser. Vi avslører hvordan de gjennomførte en utrolig redningsaksjon. |
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
德语 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Letzte Rettung |
|
Overview |
Zwei Beamte der New Yorker Hafenpolizei sind nach den Anschlägen auf das World Trade Center metertief unter den Trümmern begraben. Ein couragiertes Helfertrio befreit sie aus der tödlichen Falle. |
|
捷克语 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
汉语 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
孩子,一切都過去了 |
|
Overview |
兩名警察被發現被困在瓦礫中,並奇蹟般地獲救。 |
|
法语 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Parti en fumée |
|
Overview |
Suite à l’effondrement des tours, deux anciens membres des marines et un ancien urgentiste partent à la recherche de potentiels survivants à Ground Zero. Ils découvrent alors la présence de deux policiers pris au piège quinze mètres sous les décombres. Au péril de leur vie, ces volontaires réalisent l’une des missions de sauvetage les plus courageuses et les plus inspirantes. |
|
波兰语 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Zgliszcza |
|
Overview |
Dwaj byli marines i mężczyzna, który pracował jako ratownik medyczny, odnajdują pod gruzami dwóch policjantów. Rozpoczynają akcję ratunkową. |
|
现代希腊语 (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Όλα κατέρρευσαν, φίλε μου |
|
Overview |
Στον απόηχο της κατάρρευσης των πύργων, δύο πρώην πεζοναύτες και ένας πρώην νοσηλευτής κατευθύνονται στο σημείο μηδέν για να αναζητήσουν επιζώντες. Μαζί ανακαλύπτουν δύο αστυνομικούς της Λιμενικής Αρχής παγιδευμένους 15 μέτρα κάτω από τα ερείπια. Θέτοντας τη δική τους ζωή σε κίνδυνο και κόντρα σε όλες τις πιθανότητες, οι εθελοντές καταφέρνουν να εκπληρώσουν μια από τις πιο τολμηρές και εμπνευσμένες ιστορίες διάσωσης της ημέρας. |
|
瑞典语 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
芬兰语 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
英语 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
It's All Gone, Kid |
|
Overview |
At Ground Zero, two ex-marines and an ex-paramedic join forces to search for survivors and pull off one of the most miraculous rescues of the day. |
|
荷兰语 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
It's All Gone, Kid |
|
Overview |
Op Ground Zero bundelen twee ex-mariniers en een ex-paramedicus hun krachten om naar overlevenden te zoeken en een van de meest wonderbaarlijke reddingen van de dag uit te voeren. |
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Busca por Sobreviventes |
|
Overview |
No marco zero, dois ex-fuzileiros navais e um ex-médico unem forças para procurar sobreviventes. |
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Resgate Milagroso |
|
Overview |
No Ground Zero, dois ex-fuzileiros navais e um ex-paramédico unem esforços para procurar sobreviventes e realizar um dos salvamentos mais miraculosos do dia. |
|
西班牙语 (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Todo se ha acabado |
|
Overview |
En la zona cero, dos ex marines y un ex paramédico unen fuerzas para buscar supervivientes y realizar uno de los rescates más milagrosos del día. |
|
西班牙语 (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|