Letzte Rettung (2021)
← Back to episode
Translations 20
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
孩子,一切都過去了 |
|
Overview |
兩名警察被發現被困在瓦礫中,並奇蹟般地獲救。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
It's All Gone, Kid |
|
Overview |
Op Ground Zero bundelen twee ex-mariniers en een ex-paramedicus hun krachten om naar overlevenden te zoeken en een van de meest wonderbaarlijke reddingen van de dag uit te voeren. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
It's All Gone, Kid |
|
Overview |
At Ground Zero, two ex-marines and an ex-paramedic join forces to search for survivors and pull off one of the most miraculous rescues of the day. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Parti en fumée |
|
Overview |
Suite à l’effondrement des tours, deux anciens membres des marines et un ancien urgentiste partent à la recherche de potentiels survivants à Ground Zero. Ils découvrent alors la présence de deux policiers pris au piège quinze mètres sous les décombres. Au péril de leur vie, ces volontaires réalisent l’une des missions de sauvetage les plus courageuses et les plus inspirantes. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Letzte Rettung |
|
Overview |
Zwei Beamte der New Yorker Hafenpolizei sind nach den Anschlägen auf das World Trade Center metertief unter den Trümmern begraben. Ein couragiertes Helfertrio befreit sie aus der tödlichen Falle. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Όλα κατέρρευσαν, φίλε μου |
|
Overview |
Στον απόηχο της κατάρρευσης των πύργων, δύο πρώην πεζοναύτες και ένας πρώην νοσηλευτής κατευθύνονται στο σημείο μηδέν για να αναζητήσουν επιζώντες. Μαζί ανακαλύπτουν δύο αστυνομικούς της Λιμενικής Αρχής παγιδευμένους 15 μέτρα κάτω από τα ερείπια. Θέτοντας τη δική τους ζωή σε κίνδυνο και κόντρα σε όλες τις πιθανότητες, οι εθελοντές καταφέρνουν να εκπληρώσουν μια από τις πιο τολμηρές και εμπνευσμένες ιστορίες διάσωσης της ημέρας. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 「 跡形もなく (原題: It's All Gone, Kid) 」 |
|
Overview |
午後4時30分、世界貿易センタービルの倒壊現場では、がれきに埋もれた大勢の人々を掘り出そうと努力が続けられていた。しかし今度は第7ビルが倒壊し、がれきの上にさらにがれきが降り積もった。その山の上で、ある海兵隊員の耳に助けを求める声が届く。彼は数少ない協力者と力を合わせ、まだ燃えているがれきの中へ、自らの身を危険にさらしながら救出に向かった。第6話では、困難を極めた救出作業の様子を描く。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
It's All Gone, Kid |
|
Overview |
To marinesoldater og en ambulansearbeider finner to politimenn under store vrakmasser. Vi avslører hvordan de gjennomførte en utrolig redningsaksjon. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Zgliszcza |
|
Overview |
Dwaj byli marines i mężczyzna, który pracował jako ratownik medyczny, odnajdują pod gruzami dwóch policjantów. Rozpoczynają akcję ratunkową. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Busca por Sobreviventes |
|
Overview |
No marco zero, dois ex-fuzileiros navais e um ex-médico unem forças para procurar sobreviventes. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Resgate Milagroso |
|
Overview |
No Ground Zero, dois ex-fuzileiros navais e um ex-paramédico unem esforços para procurar sobreviventes e realizar um dos salvamentos mais miraculosos do dia. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Todo se ha acabado |
|
Overview |
En la zona cero, dos ex marines y un ex paramédico unen fuerzas para buscar supervivientes y realizar uno de los rescates más milagrosos del día. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|