Translations 36
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 9 |
|
Overview |
—
|
|
Basque (eu-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Azenario untxia |
|
Overview |
Goku eta gainontzekoak herritxo batean geratzen dira gasolina bete nahian. Herriko biztanle guztiak Bumaren beldur dira, untxi belarriak jantzita dituela. Bildur hori ulertezina da, Untxiaren Banda izeneko lotsagabeak agertzen diren arte. Hauen nagusia, Carrotizor, eskuekin ikuitzen duen edozein azenario bihurtzeko boterea dauka. Honek Bulma azenario bihurtzen du, eta Yancha, urrunetik begira zegoela, Bulma salbatzen du. Goku eta gainontzekoak Untxiaren banda garaitzen dute, eta Dragoi Bolen bila jarraitzen dute. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La banda del conill |
|
Overview |
En Goku, la Bulma i l'Ulong s'aturen en una ciutat. La Bulma vol comprar càpsules Hoi-Poi. Els veïns del poble veuen que porta el vestit de conill que li ha deixat l'Ulong, però resulta que també és l'uniforme del grup terrorista que domina la ciutat. La Bulma s'estranya que la gent la tracti amb tanta amabilitat i aviat descobreix que un exèrcit de conills tiranitza la població. En Goku apallissa dos dels criminals del grup. Els dos apallissats fan venir el seu cap. El cap conill alça la mà davant la Bulma en una espècie de salutació. En Iamxa, que ho ha observat tot des que el trio ha arribat a la ciutat, sap que el contacte amb el cap converteix la gent en pastanaga, però no és a temps d'evitar que la Bulma el toqui. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
兔子头儿的绝招 |
|
Overview |
悟空一行人来到了一座城市加油,但是不知道为什么,城市里的人们都非常害怕布玛,就连买东西也不敢收布玛的钱,布玛感到非常奇怪,就在这时候,两个带着兔子耳朵的怪人出现了。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
兔子頭目的絕招 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
9. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Boss Rabbit's Magic Touch |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Boss Rabbit's Magic Touch |
|
Overview |
Goku and the others visit a stand in order to fill up on gasoline. The townspeople are all frightened of Bulma, who is wearing rabbit ears. They don’t understand why, but then some scoundrels calling themselves the Rabbit Gang show up! Their boss, the Carrotizor, has the power to turn anyone who touches his hand into a carrot!! Bulma is turned into a carrot by him. Unable to merely watch, Yamcha rescues Bulma. Goku and the others defeat the Rabbit Gang, and once again set out to search for the Dragon Balls!! |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 9 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les carottes sont cuites |
|
Overview |
Avec Yamcha sur leurs talons, nos trois héros sont en route pour récupérer la dernière Dragon Ball. En chemin, ils font une halte dans une ville afin d’y faire le plein d’essence. Cependant, Son Goku remarque que les habitants semblent terrifiés par le costume de Bulma, qui porte toujours les habits de lapin prêtés par Oolong. Voyant que le marchand de capsule refuse son argent, elle en profite pour passer chez le tailleur afin d’y trouver des habits plus décents. |
|
Galician (gl-ES) |
||
---|---|---|
Name |
O Monstro da Cenoria |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Karottenmonster |
|
Overview |
Son-Goku und seine Freunde kommen auf ihrer Reise in eine Stadt, in der alle Angst vor der Hasenbande haben. Wer den Chef der Bande, das Karottenmonster, berührt, verwandelt sich in eine Karotte. Dieses Missgeschick passiert Bulma und Oolong sucht das Weite. Aber mit der Hilfe von Yamchu und Puar gelingt es Goku, das Karottenmonster zu überzeugen, Bulma wieder zurückzuverwandeln. Daraufhin verfrachtet er die Hasenbande mit seinem Zauberstab kurzerhand auf den Mond. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Το μαγικό άγγιγμα του λαγού |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 9 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A nyúl főnök speciális technikája |
|
Overview |
Goku, Bulma és Oolong olyan városba érkeznek, ahol mindenki fél Bulmától a rajta lévő nyúlruházat miatt. Felfedezik, hogy ez azért van, mert Nyúl Főnök vasököllel uralja a várost. Goku feladata, hogy Yamcha és Puar segítségével felszabadítsa a várost. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Conigli e carote |
|
Overview |
Ripartita, l'allegra brigata arriva in città per fare benzina. Tutti gli abitanti sembrano avere paura di Bulma, ma dopo che la ragazza compra dei vestiti nuovi e si libera del costume da coniglietta che aveva indossava fino a quel momento, nessuno la nota più. Proprio mentre i tre stanno per andarsene, due uomini con un copricapo a orecchie da coniglio cominciano a importunarli. Goku li batte entrambi, cosicché i due chiamano in soccorso "il capo", il cui nome è To Ninjinka. Costui è un grande coniglio parlante, il cui potere speciale viene dato dal tocco che trasforma chiunque in carota; Bulma lo schiaffeggia trasformandosi così immediatamente in una carota che il mostro s'appresta a sgranocchiare. Inviato da Yamcha, Pual si trasforma in un uccello che strappa la carota dalle grinfie del coniglio: ci pensa poi Goku a colpirlo col suo bastone. Bulma torna normale e Goku, legati strettamente To Ninjinka e i suoi scagnozzi, li spedisce sulla Luna. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
うさぎオヤブンの得意技 |
|
Overview |
買い物に立ち寄った村で、悟空たちはウサギ団という村を牛耳るならず者たちと遭遇した。ウサギ団の親分・兎人参化の使う得意技は、今までに見たこともない不思議な技だった。触っただけで、ブルマを人参に変えてしまったのだ! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
토끼 두목의 필살기 |
|
Overview |
쇼핑을 하기 위해 들른 마을에서 오공 일행은 토끼단이라는 마을을 주름잡는 불량배들을 우연히 만난다. 토끼단의 두목인 당근토끼가 사용하는 필살기는 지금까지 본 적 없는 신기한 기술이었다. 손에 닿기만 했는데 부르마가 당근으로 변해버린 것이다! |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 9 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Po marchewce |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Truque Especial do Chefe Coelho |
|
Overview |
Oolong e Bulma estão brigando, enquanto Yamcha e Pual continuam seguindo-os. Goku, Bulma, e Oolong param numa cidade para abastecer o carro enquanto Bulma vai às compras. Enquanto isso, as pessoas da cidade parecem ter medo de Bulma. O dono do posto lhes dá a gasolina de graça, pois ele também tem medo de Bulma. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
As Cenouras Estão Cozidas |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 9 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 9 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El truco especial del Jefe Conejo |
|
Overview |
Goku y compañía llegan a un pueblo a reabastecerse. Ahí son atacados para la banda del Jefe Conejo, un ser extraño que convierte a la gente en zanahorias con sólo tocarlas. Tras convertir a Bulma en una zanahoria, Goku y Yamcha pelean contra él, y la pelea termina con Bulma de vuelta a la normalidad y la banda del Jefe Conejo en la Luna. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El truco especial del jefe conejo |
|
Overview |
Bulma está obteniendo cosas gratis por toda la ciudad, pero no es porque sea tan guapa. Parece que su atuendo recuerda a los aldeanos a un tipo malo llamado Jefe Conejo. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 9 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ทีเด็ดของเจ้าพ่อกระต่าย |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
9. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|