Mystery of the Dark World (1989)
← Повернутися до серії
Переклади 36
англійська (en-US) |
||
---|---|---|
Наймення |
Mystery of the Dark World |
|
Огляд |
After the Basho-sen fails to put out the fire threatening the Gyumao, Goku and Chichi set out to find the Eightfold Furnace, believed to be the last hope for extinguishing the deadly blaze. But before they can complete their quest, Goku must solve the mystery of the next world. |
|
арабська (ar-SA) |
||
---|---|---|
Наймення |
الحلقة 152 |
|
Огляд |
—
|
|
баскська (eu-ES) |
||
---|---|---|
Наймення |
152. Atala |
|
Огляд |
—
|
|
болгарська (bg-BG) |
||
---|---|---|
Наймення |
Епизод 152 |
|
Огляд |
—
|
|
в'єтнамська (vi-VN) |
||
---|---|---|
Наймення |
Episode 152 |
|
Огляд |
—
|
|
галісійська (gl-ES) |
||
---|---|---|
Наймення |
O abano máxico |
|
Огляд |
—
|
|
голландська; фламандська (nl-NL) |
||
---|---|---|
Наймення |
Hurry, Goku! The Mystery of Mt. Gogyo |
|
Огляд |
—
|
|
грецька (з 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Наймення |
Επεισόδιο 152 |
|
Огляд |
—
|
|
каталонська; валенсійська (ca-ES) |
||
---|---|---|
Наймення |
La Muntanya dels Cinc Elements |
|
Огляд |
La Baba, la vident, després d'explicar a en Son Goku i a la Xixi que el ventall màgic no apagarà el foc del castell de l'Ox Satan, els ha enviat al Forn Màgic, que és a la perillosa Muntanya dels Cinc Elements. Allà, es trobaran amb en Gohan i l'Amin, que els impediran apagar les flames del Forn Màgic. |
|
китайська (zh-TW) |
||
---|---|---|
Наймення |
快點悟空!五行山之謎 |
|
Огляд |
—
|
|
китайська (zh-CN) |
||
---|---|---|
Наймення |
悟空快点!五行山之迷 |
|
Огляд |
悟空和琪琪从占卜婆婆那儿得知大火乃是从八卦炉延烧出来的,于是前往五行山,想拜托太上老君先熄灭炉火,怎知在那儿遇到了悟饭,但悟饭却说炉火不可以熄灭。 |
|
китайська (zh-HK) |
||
---|---|---|
Наймення |
第 152 集 |
|
Огляд |
—
|
|
корейська (ko-KR) |
||
---|---|---|
Наймення |
서둘러라 오공! 오행산의 수수께끼 |
|
Огляд |
—
|
|
литовська (lt-LT) |
||
---|---|---|
Наймення |
Epizodas 152 |
|
Огляд |
—
|
|
німецька (de-DE) |
||
---|---|---|
Наймення |
Der Magische Ofen |
|
Огляд |
Auch mit dem magischen Fächer gelingt es Son-Goku nicht, das Feuer auf dem Bratpfannenberg zu löschen. Uranai Baba rät ihm, den Wächter des magischen Ofens aufzusuchen, um ihn um Hilfe zu bitten. Son-Goku und Chichi machen sich auf den Weg zum Berg der fünf Elemente, wo sich der Ofen befindet. Leider wissen Son-Gohan, der gelegentlich den Ofen hütet, und Annin, die Wächterin des Ofens, keinen Rat. |
|
польська (pl-PL) |
||
---|---|---|
Наймення |
Góra Pięciu Żywiołów |
|
Огляд |
—
|
|
португальська (pt-PT) |
||
---|---|---|
Наймення |
O Monte Dos Cinco Elementos |
|
Огляд |
—
|
|
португальська (pt-BR) |
||
---|---|---|
Наймення |
Depressa Goku! O Mistério da Montanha dos Cinco Elementos |
|
Огляд |
Goku continua a balançar o Basho Sen, mas não está funcionando. Vovó Uranai avisa a Goku que não funcionaria e que ele deveria ir até o Forno das Oito Divisões e se encontrar com Tajoro. |
|
російська (ru-RU) |
||
---|---|---|
Наймення |
Эпизод 152 |
|
Огляд |
—
|
|
румунська (ro-RO) |
||
---|---|---|
Наймення |
Episodul 152 |
|
Огляд |
—
|
|
сербська (sr-RS) |
||
---|---|---|
Наймення |
Епизода 152 |
|
Огляд |
—
|
|
словацька (sk-SK) |
||
---|---|---|
Наймення |
Epizóda 152 |
|
Огляд |
—
|
|
тайська (th-TH) |
||
---|---|---|
Наймення |
ปริศนาแห่งทางสู่โลกหน้า |
|
Огляд |
—
|
|
турецька (tr-TR) |
||
---|---|---|
Наймення |
152. Bölüm |
|
Огляд |
—
|
|
угорська (hu-HU) |
||
---|---|---|
Наймення |
152. epizód |
|
Огляд |
—
|
|
українська (uk-UA) |
||
---|---|---|
Наймення |
Серія 152 |
|
Огляд |
—
|
|
французька (fr-FR) |
||
---|---|---|
Наймення |
Le Mont des cinq éléments |
|
Огляд |
Son Goku utilise l'éventail magique, mais celui-ci ne marche pas. Sur les conseils de Baba la voyante, ils se rendent aux portes de l’autre monde afin de réparer une brèche dans le fourneau magique. Ils y rencontrent Son Gohan, le grand-père de Son Goku, qui y travaille depuis sa mort. |
|
фінська (fi-FI) |
||
---|---|---|
Наймення |
Jakso 152 |
|
Огляд |
—
|
|
чеська (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Наймення |
152. epizoda |
|
Огляд |
—
|
|
шведська (sv-SE) |
||
---|---|---|
Наймення |
Avsnitt 152 |
|
Огляд |
—
|
|
японська (ja-JP) |
||
---|---|---|
Наймення |
いそげ悟空!五行山のなぞ |
|
Огляд |
芭蕉扇であおいでも、城の炎は燃えさかる一方だ。占いパパによると、牛魔王の城で燃えている火は八卦炉の特別な火なのだという。悟空とチチは、五行山の頂上で八卦炉の管理をしている太上老君アンニンに会いにいった。幻の敵と戦いながらたどりついた八卦炉には、悟空の養父、孫悟飯…!? |
|
іврит (he-IL) |
||
---|---|---|
Наймення |
פרק 152 |
|
Огляд |
—
|
|
індонезійська (id-ID) |
||
---|---|---|
Наймення |
Episode 152 |
|
Огляд |
—
|
|
іспанська; кастильська (es-ES) |
||
---|---|---|
Наймення |
La montaña de los cinco elementos |
|
Огляд |
Uranai Baba le dice a Goku que lo que provoca el fuego es el horno mágico que se encuentra en la montaña de los cinco elementos, pero que esa montaña es muy peligrosa. Por fin Gokū y Chichi descubren el camino correcto encontrando una fisura en el horno que provoca el fuego en la montaña. |
|
іспанська; кастильська (es-MX) |
||
---|---|---|
Наймення |
¡Apresúrate Goku! El misterio de la montaña de los cinco elementos |
|
Огляд |
Después de que el Abanico Bansho no logra apagar el fuego que amenaza al Ox-Satan, Goku y Milk se embarcan en la búsqueda del Horno Mágico, creyendo que es la última esperanza para extinguir el mortal incendio. Pero antes de que puedan completar su misión, Goku debe resolver el misterio del Mundo Oscuro. |
|
італійська (it-IT) |
||
---|---|---|
Наймення |
Il monte dei cinque elementi |
|
Огляд |
Neanche il ventaglio della Musa riesce a domare l'enorme incendio e la vecchia Sibilla arriva da Goku e Chichi riferendo loro che quel fuoco viene dal braciere magico e che l'unico modo di spegnerlo è andare sul Monte dei cinque elementi e chiedere a Tagiorocu, custode del braciere, di spegnerlo. Il problema è che lì si dice ci sia il passaggio per l'Aldilà quindi è molto pericoloso avventurarsi e che nessuno è mai tornato da quel posto: i due si recano là e dopo alcune trappole e ostacoli riescono a raggiungere il braciere magico. Con grande sorpresa Goku reincontra suo nonno Son Gohan, lì ad aiutare il custode di quel luogo, e quando finalmente compare Tagiorocu si scopre che il braciere non si può spegnere per nessuno motivo altrimenti si metterebbe in pericolo sia l'aldilà che il mondo dei vivi. |
|