![Once Upon a Time…](https://media.themoviedb.org/t/p/w160_and_h90_bestv2/3d7vWOnFRWG9pObG4KxueABjeyV.jpg)
Once Upon a Time… (2023)
← Back to episode
Translations 32
Tiếng A Rập (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Anh (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Once Upon a Time… |
|
Overview |
Boyd fears he may have finally run out of answers, as the residents of town prepare for the end. Tabitha clings to the belief that the children could be the key to their salvation. |
|
Tiếng Ba Lan (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Dawno, dawno temu? |
|
Overview |
Boyd obawia się, że wyczerpały mu się odpowiedzi, kiedy mieszkańcy miasta przygotowują się na koniec. Tabitha trzyma się myśli, że dzieci mogą być kluczem do ich zbawienia. |
|
Tiếng Ba Tư (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bảo Gai Lơi (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Era Uma Vez? |
|
Overview |
Boyd teme ter ficado sem respostas e os residentes da cidade se preparam para o fim. Tabitha se apega à crença de que as crianças podem ser a chave da salvação. |
|
Tiếng Bồ Đào Nha (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Do Thái (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Hoà Lan; Tiếng Ph-le-mi (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Er was eens... |
|
Overview |
Boyd vreest dat hij eindelijk geen antwoorden meer heeft, terwijl de inwoners van de stad zich voorbereiden op het einde. Tabitha houdt vast aan de overtuiging dat de kinderen de sleutel tot hun redding kunnen zijn. |
|
Tiếng Hung Gia Lợi (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Hy Lạp, Cận Đại (từ năm 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Hàn (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Li-tu-a-ni (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Lỗ Má Ni (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Nga (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Однажды в сказке… |
|
Overview |
Бойд опасается, что у него, возможно, наконец-то закончились ответы, поскольку жители города готовятся к концу. Табита цепляется за веру в то, что дети могут стать ключом к их спасению. |
|
Tiếng Pháp (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Il était une fois… |
|
Overview |
Boyd craint d'être finalement à court de réponses, alors que les habitants de la ville se préparent pour la fin. Tabitha s'accroche à la conviction que les enfants pourraient être la clé de leur salut. |
|
Tiếng Phần Lan (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Séc (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizoda |
|
Overview |
Boyd se obává, že mu konečně došly odpovědi, protože obyvatelé města se připravují na konec. Tabitha se upíná k víře, že děti by mohly být klíčem k jejich záchraně. |
|
Tiếng Thuỵ Điển (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Once Upon a Time? |
|
Overview |
Boyd famlar efter svar medan invånarna förbereder sig för slutet. Tabitha klamrar sig fast vid teorin om att barnen kan vara nyckeln till deras räddning. |
|
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Once Upon a Time... |
|
Overview |
Boyd cevaplarının bitmiş olabileceğinden korkar; Tabitha çocukların onların kurtuluşu olduğuna inanır. |
|
Tiếng Trung Quốc (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Trung Quốc (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
曾几何时… |
|
Overview |
博伊德担心他可能终于用完了答案,因为镇上的居民正在为末日做准备。塔比莎坚信孩子可能是他们得救的关键。 |
|
Tiếng Trung Quốc (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Érase una vez... |
|
Overview |
Boyd teme que finalmente se haya quedado sin respuestas, mientras los residentes de la ciudad se preparan para el final; Tabitha se aferra a la creencia de que los niños podrían ser la clave para su salvación. |
|
Tiếng Tây Ban Nhà kiểu Cax-ti-le (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng U-cợ-rainh (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Việt (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Xlô-ven (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Xlô-vác (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
Boyd sa obáva, že mu došli odpovede, pretože obyvatelia mesta sa pripravujú na koniec. Tabitha stále dúfa, že deti by mohli byť kľúčom k ich záchrane. |
|
Tiếng Xéc bi (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 10 |
|
Overview |
—
|
|
Tiếng Ý (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
C'era una volta... |
|
Overview |
Boyd teme di aver finito le risposte, mentre i residenti si preparano alla fine. Tabitha si aggrappa alla convinzione che i bambini potrebbero essere la chiave per la loro salvezza. |
|
Tiếng Đức (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Es war einmal..... |
|
Overview |
Boyd befürchtet, dass er keine Antworten mehr hat, während sich die Bewohner der Stadt auf das Ende vorbereiten; Tabitha hält an dem Glauben fest, dass die Kinder der Schlüssel zu ihrer Rettung sein könnten. |
|