Translations 8
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Shagma: Reisen Til Jordens Indre |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Spartakus and the Sun Beneath the Sea |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
The Arkadians are a civilization that survived a great cataclysm and moved to the center of the earth, thriving under the power of their artificial sun, The Tehra, until one day it began to fail. In desperation, the Arkadians broke the ancient law and entered the Forbidden Archives to search for an answer. They used their special powers and created a messenger to the people above, naming her Arkana. She meets up with Matt and Rebecca, two ordinary kids from the surface world, Bic and Bac, two strange anteaters from Arkadia, and Spartakus, a mysterious warrior. Together they search the worlds of the strata for a way to save a people and possibly the world. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les Mondes engloutis |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Depuis le grand cataclysme, les Arkadiens vivaient blottis au centre de la Terre. Ils avaient tout oublié de leur passé : ainsi l'avaient voulu leurs ancêtres. Jusqu'au jour où leur soleil, le Shagma, tomba malade... Alors les enfants d'Arkadia osèrent entrer dans le musée interdit. Ils y trouvèrent quelques traces du passé, mais aucun plan du Shagma. Les enfants créèrent, puis envoyèrent vers la surface de la Terre leur messagère, Arkana... |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Σάγκμα |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Η σειρά ξεκινάει στην γη της Νέας Αρκαδίας, μια πολιτεία η οποία βρίσκεται στα έγκατα της Γης. Εκεί είχε βρει καταφύγιο ο λαός των Αρκάδων, μετά από τον καταστροφικό κατακλυσμό που είχε συμβεί κατά το παρελθόν στην επιφάνεια. Οι απόγονοι τους, μη γνωρίζοντας ότι στην επιφάνεια της Γης η ζωή συνεχίστηκε, αποφάσισαν να μείνουν απομονωμένοι στα έγκατά της, απαγορεύοντας την οποιαδήποτε πρόσβαση στα παιδιά τους που έχει να κάνει με το παρελθόν και την ιστορία τους, ώστε να τα προφυλάξουν από την περιέργεια που θα γεννούσε η επιθυμία για αναζήτηση στην επιφάνεια της Γης. Πλέον, η Νέα Αρκαδία, έχει να αντιμετωπίσει ένα μεγάλο πρόβλημα με τον τεχνητό της ήλιο, τον Σάγκμα, ο οποίος μέρα με την μέρα αργοπεθαίνει, θέτοντας τους σε κίνδυνο από την έλλειψη ζωής και ενέργειας που τους πρόσφερε. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Elsüllyedt világok |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mióta özönvíz söpört végig a Földön, Arkádia népe elzárkózva éli életét a Föld belsejében. Elődeik akarata szerint múltjuk minden töredékét kitöröltek emlékezetükből. Egy nap azonban a számukra életerőt adó Nap, a Shagma ereje fogyatkozni kezd. Ezért Arkádia gyermekei hírhozót küldenek a Föld felszínére. Az ő neve Arkana. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
I mondi sommersi |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Spartakus și soarele de dincolo de mări |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Arkadienii sunt o civilizație care a supraviețuit unui mare cataclism și s-a mutat în centrul Pământului, prosperând sub puterea soarelui lor artificial, The Tehra, până când într-o zi a început să eșueze. În disperare, arkadienii au încălcat legea antică și au intrat în Arhivele Interzise pentru a căuta un răspuns. Ei și-au folosit puterile speciale și au creat un mesager pentru oamenii de sus, numindu-i Arkana. Ea se întâlnește cu Matt și Rebecca, doi copii obișnuiți din lumea de suprafață, Bic și Bac, doi furnici ciudați din Arkadia, și Spartakus, un războinic misterios. Împreună caută în lumile straturilor o modalitate de a salva un popor și, eventual, lumea. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Espartaco y el sol bajo el mar |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
La ciudad perdida de Arkadia es el hogar de una antigua civilización que escapó de un Gran Cataclismo en el pasado remoto reubicándose en lo profundo de la corteza terrestre. Sin saber que la vida continuaba en la superficie de la Tierra y con la esperanza de mantener a salvo a su gente, los ancianos sellaron todos los registros de su pasado en los Archivos de la ciudad. |
|