The Sea Beggar (1966)
← Back to episode
Translations 31
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 23 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 23 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 23 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 23 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 23 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 23 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
23. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 23 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Sea Beggar |
|
Overview |
While trying to find the Doctor, Steven discovers a conspiracy to assassinate a man known as the Sea Beggar. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Massacre de la Saint-Barthélemy - Partie 2 (le mendiant de la mer) |
|
Overview |
Le lendemain, chez l’amiral de Coligny, Gaston et Nicholas, bavardent de la possibilité d’un massacre des huguenots par les catholiques dans les jours à venir à la suite des dires de Anne. Steven leur demande de l’aide pour se rendre à l’échoppe de Preslin et retrouver le Docteur. Mais, apercevant, par la fenêtre l’abbé d’Amboise, il le prend pour celui-ci. Gaston et Nicholas l’accusent alors d’être un espion catholique. Steven se rend donc chez Preslin avec Nicholas afin d'en avoir le cœur net, mais devant le témoignage des voisins qui jurent que la maison est vide, les doutes de Nicholas s'amplifient et Steven est forcé de prendre la fuite. Pendant ce temps là, à la cour de Charles IX, l'amiral de Coligny persuade le roi de pouvoir faire alliance avec la Hollande contre l'Espagne. De retour d'une réunion avec la reine Catherine de Médicis, Simon, Roger Colbert et le Maréchal Tavannes parlent de la mort prochaine d'un traître qu'ils surnomment "the sea beggar" ("le mendiant des mers"). Steven surprenant leur conversation en informe Gaston mais celui-ci refuse de le croire et le chasse en sortant son épée. Cette insistance à vouloir faire de Steven un espion va dégoûter Anne, qui s’enfuira rejoindre Steven. Tous deux se cachent dans la maison abandonnée de Preslin. De retour de son entretien avec le roi, Coligny affirme à Gaston que le roi l'a surnommé "le mendiant des mers". |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 23 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 23 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
23. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il mendicante del mare |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 23 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 23 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 23 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 23 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 23 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 23 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 23 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Резня в канун Святого Варфоломея (2) Морская попрошайка |
|
Overview |
Пытаясь найти доктора, Стивен обнаруживает заговор с целью убийства человека, известного как морской нищий. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 23 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 23 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 23 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 23 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 23 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
23. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 23 |
|
Overview |
—
|
|
Uzbek (uz-UZ) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 23 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 23 |
|
Overview |
—
|
|