A Cry for Justice (2004)
← Back to episode
Translations 10
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Hra na spravedlnost |
|
Overview |
Bohatí mají pomáhat chudým, to je nepsaný morální zákon, kterým by se měla řídit každá civilizovaná společnost. Protože ne všichni mají to štěstí, aby měli střechu nad hlavou, ne všichni se na dno dostali vlastní vinou, a mají šanci se od něj vlastní silou odrazit. I proto si svět tak váží každé podané pomocné ruky, každé dobře míněné akce, jakou je například charitativní organizace váženého oxfordského advokáta Nigela Sandersona. Není však její působivý název Sbírka naděje jen zástěrkou nějakých nekalých praktik? Není Sanderson vlastně gauner, přiživující se na lidském soucitu? Novinář Red z místní "Kroniky" je o tom alespoň skálopevně přesvědčen. Ba co víc, Sanderson je podle něj zapleten i do vraždy, kterou Lynley s Haversovou právě začali vyšetřovat. Haversová by nikdy nevěřila, že ji mohou ovlivnit subjektivní názory nějakého pisálka. Jenže vše začíná nasvědčovat tomu, že na těch Redových řečech přece jen něco bude? |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Cry for Justice |
|
Overview |
A woman is found dead, and it looks as if she committed suicide. But Havers has doubts. The police investigation leads Lynley to a private club, while Havers goes undercover. The true motive for the death affects Lynley deeply. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Charité trop bien ordonnée |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Denn sie dürsten nach Gerechtigkeit |
|
Overview |
Barbara Havers (Sharon Small) stolpert zufällig in einen neuen Fall: Sie findet die allein stehende Morag McNicholl tot in ihrer Wohnung in Oxford auf. Obwohl auf den ersten Blick alles auf Selbsttötung deutet, ist Havers überzeugt, dass es sich um Mord handelt – und ihre Intuition täuscht sie nicht. Gemeinsam mit Inspector Lynley (Nathaniel Parker) nimmt sie die Ermittlungen auf. Schon bald gibt es erste Ungereimtheiten: Die gerichtsmedizinische Untersuchung zeigt, dass Morag McNicholl schon einmal ein Kind geboren hat, aber in ihrer Wohnung sind keinerlei Anzeichen von Familie zu entdecken – wohl aber 10000 Pfund in bar, gut versteckt in einer Kassette. Gegen den Willen von Lynley, der ein privates Motiv vermutet, schleust sich Havers inkognito im eleganten Oxforder „Crucible Club“ ein, in dem die Tote als Sekretärin gearbeitet hat, und bringt sich damit in große Gefahr. Denn die scheinbar unterschiedlichen Spuren ergeben allmählich einen tödlichen Zusammenhang. Erst in letzter Minute decken Lynley und Havers ein kaltblütiges, zutiefst skrupelloses und menschenverachtendes Geschäft auf, das noch weitere Opfer fordert, bevor der entscheidende Beweis in ihre Hände gelangt. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 3 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 3 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
3. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|