Traducciones 18
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Die Reality-Serie „Big Timber“ stellt die Crew des Holzfällers Kevin Wenstob vor, die auf der kanadischen Insel Vancouver Island tagtäglich große Stämme des hiesigen Waldes rodet. Dabei haben die Arbeiter einerseits mit schwierigen Wetterbedingungen und unzugänglichen Wegen zu kämpfen. |
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Nombre |
Dřevo nad zlato |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Ostřílený dřevorubec a jeho parta zápasí s živly a nespolehlivým vybavením, aby na ostrově Vancouver natěžili drahocenné dřevo a dostali ho na trh. |
|
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
终极伐木达人 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
在温哥华岛,一个务实的伐木工和他忠诚的团队与残酷的环境和繁琐的机器作战,砍下并运输珍贵的木材。 |
|
Chino (zh-TW) |
||
---|---|---|
Nombre |
終極伐木達人 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
為砍伐、運送溫哥華島的珍貴木材,專心致志的伐木達人率領他忠心的團隊,齊力對抗惡劣的天氣和難搞的機器。 |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nombre |
빅 팀버: 제재소를 지켜라! |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
긴장을 늦출 수 없다. 밴쿠버섬에서 벌목과 제재소 운영을 함께하는 케빈은 직원들과 매일 가파른 산비탈로 향한다. 비바람이 몰아쳐도 기계가 속을 썩여도, 세계 최고의 나무가 그곳에 있으니! |
|
Español; Castellano (es-ES) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Sigue el peligroso trabajo del maderero y propietario de un aserradero Kevin Wenstob mientras él y su equipo van a los extremos para mantener vivo el aserradero familiar y su forma de vida. |
|
Español; Castellano (es-MX) |
||
---|---|---|
Nombre |
¡Fuera abajo! |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Un arriesgado leñador y su leal equipo lidian con máquinas quisquillosas en las condiciones más peligrosas para talar y transportar madera en la isla de Vancouver. |
|
Finés (fi-FI) |
||
---|---|---|
Nombre |
Isot puut |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Tukinkaataja ja sahanomistaja Kevin Wenstob tekee vaarallista työtä, mutta työntekijöidensä kanssa hän tekee kaikkensa, jotta perheen saha ja elämäntapa pysyvät elinvoimaisina. |
|
Francés (fr-CA) |
||
---|---|---|
Nombre |
La scierie |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Dangereux, le métier de bûcheron? Ça l’est pour Kevin Wenstob! Avec son équipe, il fait tout en son possible pour assurer la survie de la scierie dont il est propriétaire. Il exploite notamment une concession forestière isolée, située en haut d’un flanc de montagne escarpé et accidenté, en plein cœur de l’île de Vancouver. On y trouve le meilleur bois. Kevin accepte le pari risqué d’en sortir 1000 chargements d’ici l’arrivée du printemps. Mais l’hiver et la montagne ne le laisseront pas arriver à ses fins si facilement. Des millions de dollars sont en jeu. Avec sa femme Sarah, son fils Erik et son bras droit Coleman à ses côtés, Kevin tentera le tout pour le tout. |
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Dangereux, le métier de bûcheron? Ça l’est pour Kevin Wenstob! Avec son équipe, il fait tout en son possible pour assurer la survie de la scierie dont il est propriétaire. Il exploite notamment une concession forestière isolée, située en haut d’un flanc de montagne escarpé et accidenté, en plein cœur de l’île de Vancouver. On y trouve le meilleur bois. Kevin accepte le pari risqué d’en sortir 1000 chargements d’ici l’arrivée du printemps. Mais l’hiver et la montagne ne le laisseront pas arriver à ses fins si facilement. Des millions de dollars sont en jeu. Avec sa femme Sarah, son fils Erik et son bras droit Coleman à ses côtés, Kevin tentera le tout pour le tout. |
|
Hebreo (he-IL) |
||
---|---|---|
Nombre |
לא יורדים מהעץ |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
חוטב עצים קשוח וצוות העובדים הנאמן שלו כורתים ומשנעים את העצים המקומיים, הנחשבים לטובים בעולם, ומתמודדים עם תנאי שטח בוגדניים ועם ציוד בעייתי בלב האי ונקובר. |
|
Holandés, Flamenco (nl-BE) |
||
---|---|---|
Nombre |
— |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Een nuchtere houthakker met zijn loyale team nemen het op tegen de elementen en het lastig materieel om waardevol hout te kunnen kappen en transporteren op Vancouver Island. |
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Nombre |
Rönkszállítók |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
A Kanadai favágók valóságshow Kevin Wenstob favágó, fakitermelő és ugyanakkor egy fűrészmalom tulajdonosa veszélyes munkáját követi, miközben ő és legénysége a végletekig mennek, hogy életben tartsák a családi fűrészüzemet és életmódjukat. |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
Big Timber |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Follows the dangerous work of logger and sawmill owner Kevin Wenstob as he and his crew go to extremes to keep the family sawmill, and their way of life, alive. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Nombre |
Big Timber - I taglialegna |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Segui il pericoloso lavoro del proprietario di segheria e taglialegna Kevin Wenstob mentre lui e il suo equipaggio fanno di tutto per mantenere in vita la segheria di famiglia. |
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Nombre |
Drwal z Vancouver Island |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Big Timber śledzi niebezpieczną pracę drwala i właściciela tartaku Kevina Wenstoba, gdy on i jego załoga posuwają się do skrajności, aby utrzymać przy życiu rodzinny tartak i ich styl życia. |
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Vida de Madeireiro |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Na Ilha de Vancouver, um lenhador determinado e sua equipe enfrentam a natureza impiedosa e as máquinas barulhentas para derrubar e transportar um bem valioso: madeira. |
|
Rumano (ro-RO) |
||
---|---|---|
Nombre |
Big Timber: Viaţă de cherestegiu |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Ajutat de echipa lui loială, un cherestegiu se luptă cu natura și cu utilajele capricioase pentru a tăia și a transporta lemn valoros pe Insula Vancouver. |
|