Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
南海猎人 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
地球的某个地方最好地诠释了人类卓越的两栖能力:位于太平洋西南部的珊瑚礁三角区。这里远离现代世界,是地球上仅存的居民完全生活在海上的区域。每个独立的群落均用自己不同的方法从容应对环境带来的挑战。他们以在海上生存繁衍的独特能力而闻名于世。拉马勒拉的捕鲸人手抛鱼叉 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
南海獵人 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Hunters of the South Seas |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Pietinių jūrų medžiotojai |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
O escritor Will Millard explora as pessoas extraordinárias do Triângulo de Coral no Pacífico Ocidental. Aqui, caçadores de baleias, pescadores submarinos e comerciantes oceânicos vivem em estreita ligação com o mar. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
El escritor Will Millard explora la extraordinaria gente del Triángulo de Coral en el Pacífico Occidental. Aquí, los cazadores de ballenas, los pescadores con arpón y los comerciantes oceánicos viven en estrecha conexión con el mar. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
Những Sợ Săn Của Vùng Biển Nam |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Trong loạt phim gồm ba phần này, Will ghi lại cách thế giới đang thay đổi nhanh chóng đang ảnh hưởng đến các cộng đồng ven biển gắn bó với truyền thống như thế nào. |
|