Translations 23
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
午夜时分,昏暗房屋,世界某处 |
|
Overview |
经过一段时间的自我反省后,随着他们复杂的爱情故事的现实出现,年长一些、聪明一些的米拉和乔纳森各自重新评估了他们的过去、现在和未来。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Uprostřed noci, v temném domě kdesi na světě |
|
Overview |
Po období sebereflexe jsou Mira i Jonathan o něco starší a moudřejší a přehodnocují svůj komplikovaný milostný příběh. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 5 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
In the Middle of the Night, in a Dark House, Somewhere in the World |
|
Overview |
Na een periode van zelfreflectie zijn Mira en Jonathan ouder en wijzer geworden. Ze kijken samen terug op hun gecompliceerde liefdesverhaal. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Scene V: In the Middle of the Night, in a Dark House, Somewhere in the World |
|
Overview |
After a period of self-reflection, a slightly older and wiser Mira and Jonathan each reassess their past, present, and future as the reality of their complicated love story sets in. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Acte Cinq : En Pleine nuit, dans une maison obscure quelque part sur terre... |
|
Overview |
De retour dans leur ancienne maison, Jonathan et Mira évoquent une réalité alternative où ils seraient restés unis. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 5 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
באישון ליל, בבית חשוך, אי שם |
|
Overview |
לאחר תקופה, ג'ונתן ומירה נפגשים בביתם הישן. אנו מגלים על התפתחויות בחייהם ועל מערכת היחסים ביניהם, כיום. פרק אחרון. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizód |
|
Overview |
Az önreflexió időszaka után egy kicsit idősebb és bölcsebb Mira és Jonathan újraértékelik múltjukat, jelenüket és jövőjüket, ahogy bonyolult szerelmi történetük valósága beáll. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Nel mezzo della notte, in una casa buia, in qualche parte del mondo |
|
Overview |
Ormai più maturi e saggi, Mira e Jonathan vengono finalmente a patti con le complicazioni del loro rapporto. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 5 |
|
Overview |
—
|
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
W środku nocy, w ciemnym domu, gdzieś na świecie |
|
Overview |
Po okresie autorefleksji nieco starsza i mądrzejsza Mira i Jonathan ponownie oceniają swoją przeszłość, teraźniejszość i przyszłość, gdy zaczyna się rzeczywistość ich skomplikowanej historii miłosnej. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 5 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
En plena noche, en una casa oscura, en algún lugar del mundo |
|
Overview |
Ha pasado el tiempo y, tras un periodo de autorreflexión, ahora los dos se conocen mejor. Tanto Mira como Jonathan se replantean su complicada historia de amor. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
5. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|