A Tale of Two Cities (2013)
← Vissza az epizódhoz
Fordítások 37
angol (en-US) |
||
---|---|---|
Név |
A Tale of Two Cities |
|
Összefoglaló |
Cutler and Chaough prepare to make radical changes to the firm while Sterling and Draper are visiting a client in Los Angeles. Joan's decision to go after a new account on her own leaves Pete furious and frustrated. |
|
arab (ar-SA) |
||
---|---|---|
Név |
قصة مدينتين |
|
Összefoglaló |
تجاهد الوكالة للحفاظ على أحد العملاء، بينما تؤخذ "جون" على حين غرة. |
|
arab (ar-AE) |
||
---|---|---|
Név |
قصة مدينتين |
|
Összefoglaló |
تجاهد الوكالة للحفاظ على أحد العملاء، بينما تؤخذ "جون" على حين غرة. |
|
belorusz (be-BY) |
||
---|---|---|
Név |
Episode 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
bolgár (bg-BG) |
||
---|---|---|
Név |
Епизод 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
bosnyák (bs-BS) |
||
---|---|---|
Név |
Episode 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
cseh (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Név |
Příběh dvou měst |
|
Összefoglaló |
V příběhu dvou města pracuje Agentura na udržení klienta. Joan je zaskočena. |
|
dán (da-DK) |
||
---|---|---|
Név |
Afsnit 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
finn (fi-FI) |
||
---|---|---|
Név |
Kahden kaupungin tarina |
|
Összefoglaló |
"Kahden kaupungin tarina" Mainostoimisto tekee töitä pitääkseen asiakkaan itsellään. Joan yllätetään odottamattomasti. |
|
francia (fr-FR) |
||
---|---|---|
Név |
A l'ouest |
|
Összefoglaló |
Ted profite de l'absence de Roger et Don, en déplacement professionnel à Los Angeles, pour initier des changements d'ampleur au sein de la firme. Dans le même temps, Joan décide de prendre en main un nouveau compte, de son propre chef, plutôt que de le confier à un commercial de l'agence. Elle déjeune avec Andy Hayes, qui dirige la section marketing d'Avon, et qu'elle connaît par l'intermédiaire d'une de ses amies. Son initiative déplaît fortement à Pete, qui le lui fait savoir... |
|
holland, flamand (nl-NL) |
||
---|---|---|
Név |
A Tale of Two Cities |
|
Összefoglaló |
Cutler en Chaough bereiden radicale veranderingen voor, terwijl Sterling en Draper naar Los Angeles zijn. Pete is woedend als Joan besluit zelf achter een nieuw account aan te gaan. |
|
héber (he-IL) |
||
---|---|---|
Név |
מעשייה בשני ערים |
|
Összefoglaló |
בזמן שסטרלינג ודרייפר נוסעים לבקר לקוח פוטנציאלי בלוס אנג'לס, קאטלר וצ'ו מתכוננים לעשות שינויים קיצוניים בסוכנות. בינתיים, ג'ואן מקבלת הזדמנות להשיג לקוח חדש והיא מחליטה לשתף את פגי בנושא. |
|
japán (ja-JP) |
||
---|---|---|
Név |
第10話 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
koreai (ko-KR) |
||
---|---|---|
Név |
두 도시 이야기 |
|
Összefoglaló |
LA로 떠난 돈과 로저. 그사이 뉴욕과 LA에서는 많은 일이 일어난다. 의욕을 가지고 고객을 끌어오려던 조앤은 허를 찔리고 낙담한다. |
|
kínai (zh-CN) |
||
---|---|---|
Név |
双城记 |
|
Összefoglaló |
公司努力留住一名客户。某件事让琼猝不及防。 |
|
kínai (zh-TW) |
||
---|---|---|
Név |
第 10 集 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
lengyel (pl-PL) |
||
---|---|---|
Név |
Opowieść o dwóch miastach |
|
Összefoglaló |
Agencja stara się utrzymać klienta. Joan spotyka niespodzianka. |
|
litván (lt-LT) |
||
---|---|---|
Név |
Epizodas 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
magyar (hu-HU) |
||
---|---|---|
Név |
10. epizód |
|
Összefoglaló |
—
|
|
modern görög (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Név |
Επεισόδιο 10 |
|
Összefoglaló |
Η εταιρεία προσπαθεί να κρατήσει έναν πελάτη. Στο μεταξύ, η Τζόαν πιάνεται εξ απροόπτου. |
|
német (de-DE) |
||
---|---|---|
Név |
Vasco da Gama und andere Mexikaner |
|
Összefoglaló |
Roger Sterling, Don Draper und Harry Crane besuchen einen Kunden in Los Angeles. Doch die Reise gerät nach einer Hollywood-Party außer Kontrolle. Auch in der Agentur geht es während ihrer Abwesenheit drunter und drüber: Ein heftiger Streit zwischen Ginsberg und Cutler, einem seiner neuen Chefs, eskaliert und zieht beinahe Ginsbergs Entlassung nach sich. Doch das ist nicht der einzige Krisenherd. Nachdem Joan privat einen Entscheidungsträger von Avon Cosmetics kennengelernt hat, will sie den lukrativen Etat selbst an Land ziehen und bootet Pete Campbell aus. |
|
olasz (it-IT) |
||
---|---|---|
Név |
Le due città |
|
Összefoglaló |
L'agenzia cerca di accaparrarsi un cliente, mentre Joan è colta alla sprovvista. |
|
orosz (ru-RU) |
||
---|---|---|
Név |
Эпизод 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
perzsa (fa-IR) |
||
---|---|---|
Név |
قسمت 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
portugál (pt-BR) |
||
---|---|---|
Név |
Uma História de Duas Cidades |
|
Összefoglaló |
Cutler e Chaough se preparam para fazer mudanças radicais na empresa, enquanto Sterling e Draper visitam um cliente em Los Angeles. Pete fica furioso com Joan. |
|
portugál (pt-PT) |
||
---|---|---|
Név |
A história das duas cidades |
|
Összefoglaló |
A agência faz os possíveis por manter um cliente. Joan é apanhada desprevenida. |
|
román (ro-RO) |
||
---|---|---|
Név |
Povestea celor două orașe |
|
Összefoglaló |
În episodul „Povestea celor două orașe" agenția lucrează pentru a păstra un client. Joan este luată prin surprindere. |
|
spanyol, kasztíliai (es-ES) |
||
---|---|---|
Név |
Historia de dos ciudades |
|
Összefoglaló |
Los socios discuten potenciales nombres para la nueva agencia. Mientras tanto, Don y Roger viajan a Los Ángeles por negocios y algo más. Además, con la ayuda de Peggy, Joan intenta firmar un gran cliente por su cuenta: Avon Cosmetics. |
|
spanyol, kasztíliai (es-MX) |
||
---|---|---|
Név |
Episodio 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
svéd (sv-SE) |
||
---|---|---|
Név |
Avsnitt 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
szlovák (sk-SK) |
||
---|---|---|
Név |
Epizóda 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
szlovén (sl-SI) |
||
---|---|---|
Név |
Episode 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Név |
Episode 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
török (tr-TR) |
||
---|---|---|
Név |
İki Şehrin Hikâyesi |
|
Összefoglaló |
Ajans bir müşteriyi elinde tutmaya çalışır. Joan savunmasız yakalanır. |
|
ukrán (uk-UA) |
||
---|---|---|
Név |
Серія 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
vietnami (vi-VN) |
||
---|---|---|
Név |
Episode 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|
észt (et-EE) |
||
---|---|---|
Név |
Episode 10 |
|
Összefoglaló |
—
|
|