Cunho pessoal (2012)
← Voltar ao Episódio
Traduções 38
Alemão (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Stempel |
|
Overview |
Der gutmütige Marshall empfiehlt seinen arbeitslosen, alten Studienkollegen Brad für eine frei gewordene Stelle in seiner Anwaltskanzlei. Beim Vorstellungsgespräch entpuppt sich dieser aber als arrogant und unhöflich. Um das Vertrauen seines Chefs zurückzugewinnen, muss sich Marshall einiges einfallen lassen … Robin hilft Barney unterdessen bei der Suche nach einem neuen Stripclub, und Ted kramt alte Videotagebücher aus dem College hervor. |
|
Bósnio (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Búlgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Стамп Трамп |
|
Overview |
Маршъл препоръчва стар съученик от юридическия факултет за работа във фирмата му, но когато интервюто не минава както трябва, Маршъл е принуден да поеме вината пред шефа си. |
|
Checo (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Dávačka |
|
Overview |
Marshall se snaží pomoci starému kamarádovi získat práci u něj ve firmě. Robin se zatím snaží vyjednat Barneyho návrat do striptýzového klubu. |
|
Chinês (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
夸夸认证 |
|
Overview |
马修推荐当年法学院的同学布拉德来他公司工作,但是他面试失败,留下马修一人面对他的老板。同时,罗宾帮助巴尼打理他重回脱衣舞俱乐部的事项。 |
|
Chinês (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
—
|
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
승인 도장 부랑자 |
|
Overview |
마샬은 로스쿨 동기 브래드에게 자기 회사 일자리를 제안하지만, 면접이 엉망진창으로 끝나는 바람에 마샬의 처지가 곤란해진다. |
|
Croata (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 7 |
|
Overview |
—
|
|
Dinamarquês (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
The Stamp Tramp |
|
Overview |
Marshall anbefaler Brad, sin gamle ven fra jurastudiet, til et job i sit firma, men interviewet går skævt, så Marshall skal til at lave damage control. |
|
Eslovaco (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 7 |
|
Overview |
—
|
|
Espanhol (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Papel mojado |
|
Overview |
Marshall propone a su antiguo compañero de estudios Brad para un trabajo en su empresa, pero la entrevista es un desastre y él queda en mal lugar enfrente de su jefe. Por otra parte, Quinn vuelve a trabajar a su antiguo club de striptease, lo que provoca que Barney tenga que cambiar de local y opte por ser asesorado por Robin. |
|
Espanhol (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Papel mojado |
|
Overview |
Marshall propone a su antiguo compañero de estudios Brad para un trabajo en su empresa, pero la entrevista es un desastre y él queda en mal lugar enfrente de su jefe. Por otra parte, Quinn vuelve a trabajar a su antiguo club de striptease, lo que provoca que Barney tenga que cambiar de local y opte por ser asesorado por Robin. |
|
Finlandês (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 7 |
|
Overview |
—
|
|
Francês (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Conseils en tous genres |
|
Overview |
Marshall renoue avec un vieux camarade, Brad, au chômage depuis deux ans. De son côté, Barney se met en quête d'un nouveau club de strip-tease... |
|
Francês (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Georgiano (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Grego Moderno (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Η έγκριση του Μάρσαλ |
|
Overview |
Ο Μάρσαλ προτείνει έναν παλιό συμμαθητή του, τον Μπραντ, για τη δουλειά στην εταιρεία, αλλά η συνέντευξη δεν πάει καλά, αφήνοντας τον Μάρσαλ εκτεθειμένο. |
|
Hebraico (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
מלכודת החותמת |
|
Overview |
מארשל ממליץ על בראד, חבר מימי הפקולטה למשפטים בפני הבוס שלו, אלא שראיון העבודה מתגלה כמזויף ומארשל נאלץ לבצע הערכת נזקים. בינתיים, רובין עוזרת לבארני לחזור למעגל מועדוני החשפנות. |
|
Húngaro (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Ajánlom magamat! |
|
Overview |
Barney új sztripklubot keres Robinnal; Ted be akarja bizonyítani, hogy ő nem egy koppincsajánló; Marshall pedig meg próbálja beajánlani egy régi barátját a munkahelyére, de kiderül, hogy nem is az akinek hiszi. |
|
Inglês (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Stamp Tramp |
|
Overview |
Marshall recommends his old law school classmate Brad for a job at his firm, but the interview goes awry, leaving Marshall to do damage control with his boss. Meanwhile, Robin helps negotiate Barney’s return to the strip club circuit. |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il timbro facile |
|
Overview |
Marshall incontra inaspettatamente Brad, un compagno di giurisprudenza che se la passa male, e decide di raccomandarlo per un colloquio presso il suo studio. L'uomo si dimostra un vero disastro, sotto tutti i punti di vista, e il capo di Marshall, Honeywell, comincia a dubitare della sua capacita' di giudizio. In realtà Brad nasconde una doppia identità. Nel frattempo Barney viene richiesto da tutti gli strip club della città e, visto il suo successo, Robin si offre di fargli da agente, ma la sua proposta non e' affatto disinteressata. |
|
Japonês (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第7話 |
|
Overview |
—
|
|
Letão (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Lituano (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 7 |
|
Overview |
—
|
|
Neerlandês (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Stamp Tramp |
|
Overview |
Marshall beveelt een vriend van zijn rechtenstudie aan voor een functie binnen zijn firma maar het sollicitatiegesprek mislukt en Marshall moet de schade zien te beperken. |
|
Persa (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 7 |
|
Overview |
—
|
|
Polaco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Pieczątka aprobaty |
|
Overview |
Marshall poleca swojego dawnego znajomego, Brada, na stanowisko w swojej firmie. Jednak jego rozmowa kwalifikacyjna nie przebiega zbyt dobrze. |
|
Português (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Selo Fácil |
|
Overview |
Marshall indica seu antigo amigo da faculdade de direito para uma vaga em sua empresa. |
|
Português (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Cunho pessoal |
|
Overview |
Marshall recomenda o seu colega de faculdade Brad para um emprego na sua firma, mas a entrevista corre mal e cabe a Marshall controlar os estragos. |
|
Romeno (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Ștampila ușuratică |
|
Overview |
Marshall îl recomandă la firmă pe Brad, vechiul său coleg de facultate, dar interviul iese prost, astfel că Marshall trebuie să repare situația. |
|
Russo (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Штамп одобрения |
|
Overview |
Маршалл рекомендует своему боссу нанять его бывшего одноклассника, Брэда. Но когда собеседование проходит не совсем так, как он ожидал, результатом его стали подпорченные отношения с начальством. Между тем Робин помогает договориться о возвращении Барни к кругообороту стриптиз-клуба. |
|
Sueco (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 7 |
|
Overview |
—
|
|
Sérvio (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 7 |
|
Overview |
—
|
|
Tailandês (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Turco (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Damga Sürtüğü |
|
Overview |
Marshall, çalıştığı firmadaki bir iş için hukuk fakültesinden eski sınıf arkadaşı Brad'i tavsiye eder. Ancak mülakat kötü geçer ve hasar kontrolü yapmak Marshall'a kalır. |
|
Ucraniano (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 7 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamita (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Hình Xăm Lưng Dưới Phụ Nữ |
|
Overview |
Marshall đề xuất người bạn học cũ của mình ở trường luật Brad tới làm việc tại công ty của anh ấy, nhưng cuộc phỏng vấn đã trở nên tồi tệ, khiến Marshall phải kiểm soát thiệt hại với ông chủ của mình. Trong khi đó, Robin giúp thương lượng để Barney trở lại vòng quay câu lạc bộ thoát y. |
|
Árabe (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 7 |
|
Overview |
—
|
|