Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 17

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 17

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 17

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 17 集

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

戀情與友情 The Cold War

Overview

亞歷山大把愛情和工作分得很開,讓凱莉覺得自己被排除在外。夏綠蒂讓狗狗參加節目。珊曼莎因為一支影片成了明星。

Chinese (zh-HK)

Name

第 17 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Studená válka

Overview

Carrie se stýká s přáteli Alexandra, který ji všem představuje jako "sloupkařku o sexu". Často přemýšlí o tom, co všechno spolu mají partneři sdílet a v jaké míře. Miranda se sice odstěhuje z Manhattanu, ale nenechá se připravit o elegantní nepohodlné boty, i kdyby ji měly upadnout cestou z práce obě nohy. Samantha má pro změnu plné ruce práce, aby veřejnost přesvědčila, že její miláček Jerry není gay.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 17

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

The Cold War

Overview

Aleksandr weigert zijn werk met Carrie te bespreken of haar aan zijn vrienden voor te stellen. Miranda past zich aan haar nieuwe leven in Brooklyn aan.

English (en-US)

Name

The Cold War

Overview

Aleksandr refuses to talk about his work or introduce Carrie to his friends. Miranda adjusts to life in Brooklyn. Charlotte decides to enter Elizabeth Taylor in a dog show. Samantha makes a sex tape with Smith after a tabloid reports that she's his "fag hag".

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 17

Overview

French (fr-FR)

Name

Sexe, rumeurs et... vidéo !

Overview

Alors que le froid règne à New York, Carrie se laisse convaincre par Alexander et reste quatre jours au chaud avec lui. À son retour, elle découvre trois messages de Big sur son répondeur, qu'elle efface avec fierté. Charlotte fait l'acquisition d'un chien, qu'elle surnomme Elisabeth Taylor... Samantha lutte contre une rumeur révélant l'homosexualité de Smith ! Et Miranda poursuit son installation à Brooklyn avec Steve...

French (fr-CA)

Name

Sexe, rumeurs et vidéo!

Overview

Un paparazzi tente de faire passer Smith pour gai. Samantha fait elle-même l'objet de ouï-dire. Elle fera taire les mauvaises langues.

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 17

Overview

German (de-DE)

Name

Kalter Krieg

Overview

German (de-AT)

Name

Episode 17

Overview

Greek (el-GR)

Name

Ο ψυχρός πόλεμος

Overview

Η Νέα Υόρκη πλήττεται από κακοκαιρία και η Κάρι μένει αποκλεισμένη στο διαμέρισμα του Αλεξάντερ. Όταν επιστρέφει στο σπίτι της βρίσκει στον τηλεφωνητή της μηνύματα από τον Μπιγκ, τα οποία διαγράφει με υπερηφάνεια... Η Σαμάνθα φοβάται ότι ο Σμιθ είναι γκέι και έτσι αποφασίζει να αποκαταστήσει τη φήμη της με ένα βίντεο στο διαδίκτυο... Η Σάρλοτ είναι ενθουσιασμένη με το κουτάβι της και το πηγαίνει σε ένα διαγωνισμό ομορφιάς. Η Μιράντα, προσπαθώντας να προσαρμοστεί στο νέο της σπίτι, δεν χάνει ευκαιρία να πετάγεται συχνά πυκνά μέχρι το Μανχάταν...

Hebrew (he-IL)

Name

המלחמה הקרה

Overview

מערכת היחסים של קארי עם אלכסנדר ממשיכה להתפרק. בינתיים, שארלוט והכלבה החדשה שלה נהנות מאור הזרקורים, מירנדה מתקשה להסתגל לחיים החדשים בברוקלין, וסמנתה מפיצה קלטת סקס שלה עם סמית כדי להוכיח שהוא לא הומו.

Hungarian (hu-HU)

Name

A hidegháború

Overview

Carrie elkerüli a hideg időjárást Aleksandrrall, Charlotte és az új "bébije" élvezi a reflektorfényt, Samantha pedig forgalmazni kezd egy videót.

Italian (it-IT)

Name

La guerra fredda

Overview

Carrie per combattere il freddo si chiude in casa del russo, chiedendosi se hanno realmente qualcosa in comune; tornata a casa dopo una settimana trova una serie di messaggi di Big sulla segreteria, ma li cancella tutti. Charlotte trionfa ad una mostra canina con la piccola Elizabeth Taylor, ma successivamente al parco la cagnetta è montata da una serie di cani; Miranda è sconfortata per tutti i lavori da fare alla nuova casa, ma è grata a Steve quando le mette l'ADSL, che la avvicina al mondo civilizzato. Samantha diffonde un video hard di lei e Smith per smentire le voci sull'omosessualità di lui.

Japanese (ja-JP)

Name

冷める瞬間

Overview

ゴシップ雑誌にサマンサの恋人スミスのゲイ疑惑を報じた記事が掲載される。最初は取り合わなかったサマンサだが、世間から“カムフラージュのおばさん”扱いされているのを知って怒り心頭。彼女らしい大胆な方法でウワサの揉み消しを図る。キャリーとアレクサンドルの仲は順調だが、仕事とプライベートを完璧に切り離す恋人に、すべてを共有したいと願う彼女は寂しさも感じていた。

Korean (ko-KR)

Name

냉전

Overview

커플은 모든 걸 공유해야 할까? 캐리는 작품 이야기를 하지 않는 알렉산드르 때문에 고민한다. 한편, 서맨사의 남자 친구 스미스가 게이라는 소문이 돈다.

Latvian (lv-LV)

Name

Epizode 17

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 17

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 17

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 17

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 17

Overview

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 17

Overview

Poderá a relação mais quente parar a frio? Carrie evita o tempo frio com Aleksandr, mas as suas amigas não o aceitam tão facilmente. Entretanto, Charlotte e o seu novo "bebé" desfrutam da ribalta, apesar do "calor".

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 17

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Холодная война

Overview

На Нью-Йорк обрушиваются холода, а отношения между Кэрри и Александром разгораются с каждым днем. Несколько дней к ряду они проводят в его квартире, от чего Кэрри не может общаться с подругами так много, как раньше. Она задумывается, есть ли у неё с Александром что-то общее. Они никогда не говорят о работе, хотя у него намечается выставка в Париже.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 17

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 17

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

La guerra fría

Overview

La ciudad de Nueva York atraviesa una ola de frío, pero la relación de Carrie y Petrovsky continúa sobre ruedas. La pareja se pasa días y días en el apartamento del ruso, lo que provoca que Carrie se distancie de sus amistades.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

La guerra fría

Overview

La ciudad de Nueva York atraviesa una ola de frío, pero la relación de Carrie y petrovsky continúa sobre ruedas. La pareja se pasa días y días en el apartamento del ruso, lo que provoca que Carrie se distancie de sus amistades.

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 17

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

17. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 17

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login