Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
请不要在病房里念佛 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
松本幼年时因为没能拯救溺水的青梅竹马而遁入空门,又因为想在重要的人死前挽救他们的性命而立志成为医生。他一边在医院的急救中心从事医疗工作,一边兼任僧侣的工作,在太平间为死者念经,为患者做临终心理安抚,所以他也会穿着法衣在急救中心救治患者,有时,患者看到这样的他,误以为自己快要死了,于是就引发了骚乱。而且,因为他做什么都要念经,所以不仅仅是患者,连同事也反感他。不过,他无论是作为医生还是僧侣都认真工作。而另一方面,他也会陷入迷恋美色之类的苦恼中,让周围的朋友吃惊。 |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Please Don't Chant Buddhist Prayers in the Hospital Room |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Matsumoto Shouen became a buddhist monk after being unable to save his friend that was drowning right in front of him as a child and also became a doctor. While also engaging in saving people at the hospital, he works as a monk and offers care to the terminally ill. Sometimes, his monk robes cause a commotion as patients misunderstand that they are already dead. In addition, his chanting is disliked not only be patients but by his fellow colleagues. Despite that, he works brightly and seriously as a monk and as a doctor. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
병실에서 염불을 외지 마세요 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
승려이자 의사인 마츠모토 쇼엔이 생사를 넘나드는 응급 의료 현장에서 그리는 열혈 감동 휴먼 드라마 |
|