Translations 5
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Met behulp van dramatische reconstructies, vrijgegeven cockpitaudio opgenomen door de astronauten zelf en filmarchief is dit het onvertelde verhaal van de eerste maanlanding. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Using dramatic reconstruction, declassified cockpit audio recorded by the astronauts themselves and film archive, this is the untold story of the first moon landing. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
8 μέρες: Από τη Γη στη Σελήνη |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
8 ημέρες, 3 ώρες, 18 λεπτά, 35 δεύτερα: τόσο διήρκεσε η αποστολή του Apollo 11. Με τη χρήση απόρρητου υλικού και εντυπωσιακών ειδικών εφέ, το ντοκιμαντέρ αυτό αποκαλύπτει άγνωστες πτυχές της σημαντικότερης διαστημικής αποστολής. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A holdexpedíció 8 napja |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A holdexpedíció 8 napja - az Apollo-11 útjának 50. évfordulójára készült egész estés dokudráma - a küldetés eddig elmondatlan történetét kelti életre. A film az űrhajósok által a pilótafülkében felvett többórás, titkosítás alól feloldott hanganyagon, a legmodernebb digitális effekteken, valamint dramatizált színészi játékon keresztül egy lenyűgöző 21. századi vizuális kirándulást tesz lehetővé, melynek során a kapszulában találjuk magunkat, minden eddiginél közelebb a három űrhajóshoz. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
8 Days: To the Moon and Back |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Únete a Apolo 11 en su viaje histórico. La película combina a la perfección el audio de la misión con conversaciones entre Neil Armstrong, Buzz Aldrin y Michael Collins con nuevas imágenes, el archivo de la NASA y el sorprendente CGI para recrear el primer aterrizaje lunar. |
|