Der Release Type "1" wird im der englischen Website-Versions als "Theatrical (limited)", in der deutschen Website-Version jedoch als "Filmfest" dargestellt.
Ich denke, diese Übersetzung ist nicht gut/korrekt bzw. wenigstens nicht präzise genug. Zwar kann man ein "Filmfest" auch als "Theatrical (limited)" ansehen, jedoch ist nicht jede "Theatrical (limited)"-Release auch ein "Filmfest"!
Besonders wenn man die Beschreibungen für die Release Types beachtet, scheint mir "Filmfest" keine passende Übersetzung zu sein.
Ich denke, man sollte für die deutsche Übersetzung ein anderes Label wählen. Vielleicht sollte man dann auch Release Type "2" ("Theatrical" vs. "Kino") nochmals überdenken, damit hier konsistentere Übersetzungen verwendet werden.
Can't find a movie or TV show? Login to create it.
Want to rate or add this item to a list?
Not a member?
Reply by Shei
on June 5, 2023 at 11:19 AM
Stimme dir da zu, Filmfest passt da nicht. Leider finde ich die Übersetzungen für die Release Types aber nicht auf Localeapp, also denke ich, dass nur Travis die ändern kann...
Reply by superboy97
on June 5, 2023 at 11:45 AM
They have individual entry in LocaleApp. The one you are searching is here.
Reply by Shei
on June 5, 2023 at 12:01 PM
Thank you, that's why I didn't find it! I'm guessing you changed it just now?
Reply by superboy97
on June 5, 2023 at 12:04 PM
No, I don't speak German to do that.
But I have seen that it was changed. Maybe another mod.