The Movie Database-ondersteuning

Youtube videos often have subtitles available in multiple languages. Currently it's not possible to add the same video source key across multiple translations, which means an alternative video that is likely not from an official source gets added instead, or none at all.

This impacts users browsing the site in a different preferred language, who will not see/know that a trailer is available to watch unless they switch the language. API usability is also be impacted.

Is there any way to work around this, or plans to support allowing the same video across multiple translations in future?

1 antwoord (op blad 1 van 1)

Jump to last post

Yes, I'd second this issue would be great to resolve. For example, Latvian films may often release a trailer with English subtitles, rather than several different versions. Such trailers fit both categories - the language of the trailer is Latvian, but international audience can read the subtitles. It doesn't make sense to restrict videos to only one language version. I hope the perspective of international users gets considered.

Kan ’n rolprent of TV-program nie vind nie? Teken aan om dit te skep.

Globaal

s fokus op soekbalk
p open profielkieslys
esc sluit ’n oop venster
? open sneltoetsvenster

Op mediablaaie

b gaan terug (na ouer waar van toepassing)
e gaan na wysigblad

Op TV-seisoenblaaie

(regterpyl) gaan na volgende seisoen
(linkerpyl) gaan na vorige seisoen

Op TV-episodeblaaie

(regterpyl) gaan na volgende episode
(linkerpyl) gaan na vorige episode

Op alle beeldblaaie

a open beeldtoevoegvenster

Op alle wysigingsblaaie

t open vertaalkieser
ctrl+ s dien form in

Op besprekingsblaaie

n skep nuwe bespreking
w tokkel kykstatus
p tokkel openbaar/privaat
c tokkel maak oop/toe
a open aktiwiteit
r reageer op bespreking
l gaan na laaste reaksie
ctrl+ enter dien u boodskap in
(regterpyl) volgende blad
(linkerpyl) vorige blad

Instellings

Wil u hierdie item gradeer of tot ’n lys toevoeg?

Teken aan