Keyboard Shortcuts
Advanced Search
Can you please either unlock translated title field in English or add the English translated title: Jailbreak Pact Thank you
Hi @bokip! Could you provide evidence the title "Jailbreak Pact" has ever been used for the movie? As far as I know the only official international distributor has been Amazon (Prime Video) and they use "Pacto de fuga" as the title too.
Hi @Mikedeth5 I saw this article and thought this is what they will use as title: https://variety.com/2020/film/global/amazon-prime-video-acquires-jailbreak-pact-us-latin-america-1234692986 that Amozon acquired rights for Latam and USA...but after checking on Amazon prime USA they use Pacto de Fuga (fuga with capital letter - original Pacto de fuga)....and Jailbreak Pact only in the summaries https://www.amazon.com/Pacto-Fuga-UHD-Benjam%C3%ADn-Vicu%C3%B1a/dp/B08FXRH8SX/ref=sr_1_2?crid=3F1XRU25VAB9W&dchild=1&keywords=jailbreak+pact&qid=1599938832&sprefix=jailbreak+p%2Caps%2C251&sr=8-2 - Still in this case maybe the English translation can have English title case with e.g. Pacto de Fuga.
@bokip said: Still in this case maybe the English translation can have English title case with e.g. Pacto de Fuga.
Certainly something to consider. Perhaps for now is more fitting as an Alternative title. Closing topic.
Can't find a movie or TV show? Login to create it.
Login
Sign Up
Want to rate or add this item to a list?
Not a member?
Sign up and join the community
Reply by Mikedeth
on September 12, 2020 at 2:53 PM
Hi @bokip! Could you provide evidence the title "Jailbreak Pact" has ever been used for the movie? As far as I know the only official international distributor has been Amazon (Prime Video) and they use "Pacto de fuga" as the title too.
Reply by bokip
on September 12, 2020 at 3:34 PM
Hi @Mikedeth5 I saw this article and thought this is what they will use as title: https://variety.com/2020/film/global/amazon-prime-video-acquires-jailbreak-pact-us-latin-america-1234692986 that Amozon acquired rights for Latam and USA...but after checking on Amazon prime USA they use Pacto de Fuga (fuga with capital letter - original Pacto de fuga)....and Jailbreak Pact only in the summaries https://www.amazon.com/Pacto-Fuga-UHD-Benjam%C3%ADn-Vicu%C3%B1a/dp/B08FXRH8SX/ref=sr_1_2?crid=3F1XRU25VAB9W&dchild=1&keywords=jailbreak+pact&qid=1599938832&sprefix=jailbreak+p%2Caps%2C251&sr=8-2 - Still in this case maybe the English translation can have English title case with e.g. Pacto de Fuga.
Reply by Mikedeth
on September 12, 2020 at 3:37 PM
Certainly something to consider. Perhaps for now is more fitting as an Alternative title. Closing topic.