The Movie Database 支持

Current situation TMDB is currently showing: 1) The main & "original english title" at the very top of the "item" (film/series/whatever). 2) The "true original title" (in its own language) on the right.

Request Would it be possible to show, on the right just below the "true original title", the english-written alternative variant(s) of the same original title? (kind of a "synonyms"-list, maybe just a list as dropdown if somebody clicks on it or whatever).

Examples Example A: 1) "The Devil Is a Part-Timer!" is the main english title of an anime series. 2) On the right its "Original title" is "はたらく魔王さま!". 3) It would be nice to show as well "Hataraku maou sama" ("synonym"-field on "myanimelist.net")

Example B: 1) "My Neighbour Totoro" is the main english title of an anime film. 2) On the right its "Original title" is "となりのトトロ". 3) It would be nice to show as well "Tonari no totoro" (don't remember from where I got it, but it's the one that generated most of the hits at that time when I was searching for that film)

Reason/motivation In the above 2 examples it has been important for me in the past to know those alternative/translated titles as I usually want to watch the source japanese material - the pure english titles often do not contain the original japanese audio or have some scenes cut, etc... . I have just reactivated my account after ~10 years of hibernation and I'm currently entering all my reviews&ratings and those are the 2 examples that prominently popped up so far.

The informations are already available (I got perfect matches after searching for both "Hataraku maou sama" and "Tonari no totoro" => it would just be a matter of displaying them?). I admit that there would be a risk of showing some "spam" alternative titles... .

4 回复(第 1 页,共 1 页)

Jump to last post

Example B: "The Secret World of Arrietty" is as well known as "The borrower arrietty".

Cheers

Btw., I cannot edit my original comment (I get an "Error - there was a problem" message each time that I try to ). Cheers

Example D (previous post mentioning "B" should have been "C" - what a mess, hehe - I would edit it if I could...):

"the rising of the shield hero" is for me mostly known as "tate no yuusha no nariagari"

Example E, same thing:

"that time I got reincarnated as a slime" => "tensei shitara slime datta ken"

找不到电影或节目?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)上一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区